Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 306

Seven Seconds To Breakdown

Lydia the Bard

Letra

Sept secondes avant la chute

Seven Seconds To Breakdown

Elle sent le temps filer plus vite chaque jour qu'elle vitShe felt time move faster every day she lived
Les minutes deviennent des secondes et le sable s'écoule entre ses doigtsMinutes become seconds and the sands run through her fingertips

Elle n'a que 18 ans et un étatShe’s just 18 and a state
Prend 13 cafés par jourHas 13 coffees a day
Mais ils refroidissent, elle a perdu le contrôle alors que toute la lumière s'éteintBut they grow cold, she’s lost control as all the light fades away

Ses anniversaires passent en un éclairHer birthdays pass in a flash
Souhaitant retrouver ces jours facilesWishing those easy days back
Des amis imaginairesImaginary friends
Préparent des cookies, construisent des cabanesBake cookies, make dens
Mais le temps est maître et tout a une finBut times in charge and everything ends

Non, non non non non non non non non non non non non !No, no no no no no no no no no no no no!

Sept secondes avant la chuteSeven seconds to breakdown
Ce qui te rend entier maintenantWhat makes you whole now
Tu as doublé ton âge mais tu es à moitié vivanteDoubled you’re age but half alive

Un chewing-gum et une pièce de six pence dans ton sacGum and sixpence in your purse
Tu vis à l'enversYou’re Living in reverse
Oh bébé, tu as gaspillé tout ton tempsOh babe you’ve wasted all your time

Pourquoi ne pas prendre cinqWhy not take five
Quatre, oublie ton espritFour-get your mind
Ce n'est pas comme si on avait trois viesIt’s not like we get three lives

Deux, submergéeTwo overcome
Avec tout ce que tu n'as pas faitWith all you haven’t done
Trop tard 5,4,3,2,1Too late 5,4,3,2,1

La semaine dernière, elle a essayé le yoga, acheté un chouchou et un tapisLast week she tried yoga, bought a scrunchie and a mat
Les nouvelles choses aident le temps à passer lentement, l'internet lui a dit çaNew things help the time move slow, the internet told her that

Elle avait atteint 20 et 5She’d reached a 20 and 5
Des baskets bleues usées étaient lacéesBlue Beaten trainers were tied
Mais elle ne pouvait tout simplement pas échapper à la course constante du tempsBut simply couldn’t outrun the constant pacing of time

Le tic-tac de l'horlogeThe tick-a-tok of the clock
Prends ton temps bébé et arrête-toiJust take your time babe and stop
Mais prendre son temps est une tâcheBut takings a task
Car comment attraperCos how do you clasp
Le passage du temps quand il file si viteThe passage of time when it’s moving so fast

Non, non non non non non non non non non non non non !No, no no no no no no no no no no no no!

Sept secondes avant la chuteSeven seconds to breakdown
Ce qui te rend entier maintenantWhat makes you whole now
Tu as doublé ton âge mais tu es à moitié vivanteDoubled you’re age but half alive

Un chewing-gum et une pièce de six pence dans ton sacGum and sixpence in your purse
Tu vis à l'enversYou’re Living in reverse
Oh bébé, tu as gaspillé tout ton tempsOh babe you’ve wasted all your time

Pourquoi ne pas prendre cinqWhy not take five
Quatre, oublie ton espritFour-get your mind
Ce n'est pas comme si on avait trois viesIt’s not like we get three lives

Deux, submergéeTwo overcome
Avec tout ce que tu n'as pas faitWith all you haven’t done
Trop tard 5,4,3,2,1Too late 5,4,3,2,1

Et maintenant elle est assise à ton litAnd now she’s sat at your bed
Comptant les respirations dans sa têteCounting the breaths in her head
Essayant de mémoriser tout ce que tu as ditTrying hard to memorise all that you’ve said

À 35 ans, le temps s'est arrêtéAt 35 the time stopped
Un au revoir partagé à cet endroitA Goodbye shared at this spot
À celui qui lui a appris à lire les aiguilles d'une montreTo the one who taught how to read the hands of a watch

Sept secondes avant la chuteSeven seconds to breakdown
Ce qui te rend entier maintenantWhat makes you whole now
Aveuglée par le temps quand elle est à moitié vivanteBlinded by time when she’s half alive

Appelle ça six, écrit l'infirmièreCall it six writes down the nurse
Aucune horloge ne peut être inverséeNo clocks can’t be reversed
Oh bébé, tu as gaspillé tout ton tempsOh babe you’ve wasted all your time

Pourquoi ne pas prendre cinqWhy not take 5
Quatre, oublie ton espritFour-get your mind
Ce n'est pas comme si on avait trois viesIt’s not like we get three lives
Deux, submergéeTwo overcome
Avec tout ce que tu n'as pas faitWith all you haven’t done
Trop tardToo late
5,4,3,25,4,3,2


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia the Bard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección