Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.230
Letra

Significado

Siren

Siren

Oh, marin chériOh, sailor dear
Tu as l'air fatiguéYou're looking tired
Pourquoi tu ne viens pas au lit ?Why don't you come to bed?
Ici avec moi, je te garderai au chaudDown here with me, I'll keep you warm
Plonge et repose-toiJump in and take your rest

Venez, mes amis, il est temps de travaillerCome, my friends, it's time to work
Au sud, il y a des marins, faites passer le motSouth, there's sailors, spread the word
Faisons un spectacleLet's put on a show
J'ai entendu que tu voulais une retraite en merHeard you want a sea retreat
Eh bien, pourquoi ne pas plonger et nager avec moi ?Well, why not jump in and swim with me?
Sors des eaux peu profondes et entre dans les profondeurs en dessousCome on out of the shallows and into the fathoms below

Alors nous chantonsSo we sing

Viens ici, oh marin chériCome here, oh sailor dear
Plonge et nage avec moiJump in and swim with me
Héros, marin chériHero, sailor dear
Plonge et nage avec moiJump in and swim with me
Viens nager avec nousCome and swim with us
Viens nager avec nousCome and swim with us
Oh, ohOh, oh
Plonge, les vagues sont juste divinesJump on down, the waves are just divine
Je te jure que c'est vrai, plonge, l'eau est bonneSwear it's true, dive in, the water's fine
N'aie pas peur de la mer, chéri, crains ce qui vit à l'intérieurDon't fear the sea, dear, fear what lives inside
Ne veux-tu pas plonger ?Won't you jump in?
La plus douce chanson de tous les sept mersSweetest song in all the seven seas
Les marins meurent d'envie d'entendre nos mélodiesSailors die to hear our melodies
La sirèneThe siren

(Oh, marin chéri)(Oh, sailor dear)
Oh, marin chériOh, sailor dear
(Tu as l'air fatigué)(You're looking tired)
(Pourquoi tu ne viens pas au lit ?)(Why don't you come to bed?)
Pourquoi tu ne viens pas au lit ?Why don't you come to bed?
(Ici avec moi, je te garderai au chaud)(Down here with me, I'll keep you warm)
Je te garderai au chaudI'll keep you warm
(Plonge et repose-toi)(Jump in and take your rest)
Plonge et repose-toiJump in and take your rest

Tu as eu ta chance une fois auparavantHad your chances once before
J'ai offert de l'amour, mais tu as choisi la guerreOffered love, but you chose war
Mais c'était il y a longtempsBut that was long ago
Si tu aimes tant la merIf you love the sea so much
Alors prends ma main, je t'aiderai à aimerThen take my hand, I'll help you love
Sors des eaux peu profondes et entre dans les profondeurs en dessousCome on out of the shallows and into the fathoms below

Alors nous chantonsSo we sing

Viens ici, oh marin chériCome here, oh sailor dear
Plonge et nage avec moiJump in and swim with me
Héros, marin chériHero, sailor dear
Plonge et nage avec moiJump in and swim with me
Viens nager avec nousCome and swim with us
Viens nager avec nousCome and swim with us
Oh, ohOh, oh

(Plonge)(Jump down)
Plonge, les vagues sont juste divinesJump on down, the waves are just divine
Je te jure que c'est vrai, plonge, l'eau est bonneSwear it's true, dive in, the water's fine
(Plonge)(Jump down)
N'aie pas peur de la mer, chéri, crains ce qui vit à l'intérieurDon't fear the sea, dear, fear what lives inside
Ne veux-tu pas plonger ?Won't you jump in?
(Plonge)(Jump down)
La plus douce chanson de tous les sept mersSweetest song in all the seven seas
Les marins meurent d'envie d'entendre nos mélodiesSailors die to hear our melodies
(Plonge)(Jump down)
La sirèneThe siren

(Oh, marin, chéri)(Oh, sailor, dear)
Tu pensais vraiment que je te laisserais vivre ?Did you really think I'd ever spare your life?
(Tu as l'air fatigué)(You're looking tired)
Tu viens dans notre mer pour me revendiquer comme ta femmeYou come into our sea to claim me as your wife
(Pourquoi tu ne viens pas au lit ?)(Why don't you come to bed?)
Je ne suis pas quelque chose que tu possèdes, pas quelque chose que tu peux acheterI'm not something you own, not something you can buy
Vivre avec toi seul, mon chéri, je préférerais mourirTo live with you alone, sweetheart, I'd rather die
(Ici avec moi)(Down here with me)
Notre voix est la mort, elle noie un homme mortelOur voice is death, it drowns a mortal man
(Je te garderai au chaud)(I'll keep you warm)
Quelle partie de plonger ne comprends-tu pas ?What part of jump down don't you understand?
(Plonge et repose-toi)(Jump in and take your rest)
Alors navigue autant que tu veux, mais tu tomberas sur ton couteauSo sail all you like, but you'll fall on your knife
Dès que tu entends notre chansonAs soon as you hear our song

(Oh, marin chéri) oh, marin chéri !(Oh, sailor dear) oh, sailor dear!
(Tu as l'air fatigué) tu as l'air fatigué !(You're looking tired) you're looking tired!
(Pourquoi tu ne viens pas au lit ?) viens au lit !(Why don't you come to bed?) come to bed!
(Ici avec moi, je te garderai au chaud) ici avec moi, je te garderai au chaud !(Down here with me, I'll keep you warm) down here with me, I'll keep you warm!
(Plonge et repose-toi) Prends ton repos(Jump in and take your rest) Take your rest


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia the Bard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección