Tradução automática

What Else Can I do (Isabela's Villain Song)
Lydia the Bard
Que puis-je faire d'autre (Chanson du méchant d'Isabela)
What Else Can I do (Isabela's Villain Song)
Ne fais jamais l'inattenduNever do the unexpected
Tiens-toi droitStand up straight
Tiens bonStick it through
Soutiens la famille qui blesse et fait du malUphold the family that hurts and harms
Et qui te demande tropAnd asks too much of you
Que puis-je faire d'autreWhat else could I do
Enterre la faiblesse qui s'exposeBury weakness that exposes
Tue la sauvagerie avec un sourireKill the wild with a smile
Regarde comme l'émerveillement se décomposeWatch as wonder decomposes
Comment pourrais-tu quand j'étais juste une enfantHow could you when I was just a child
Soutiens la familleSupport the family
Ne t'égare pas, obéisDon't stray display, obey
Tu dois être parfaite (oh, oh)You must be perfect (oh, oh)
Tu étouffes ceux que tu aimesYou suffocate the ones you love
Ce n'est pas juste quelque chose que tu oubliesThat's not just something you forget
Mais j'en ai fini avec tes jeuxBut I'm done with your games
Je vais suivre mon propre cheminI'll go my own way
Un ouragan de JacarandasA hurricane of Jacarandas
Étranglant des figuiers et des vignes suspenduesStrangling figs hanging vines
Ma vie m'appartient, je fais ce que je veuxMy life is mine to do with as I choose
Je ne te dois rienI owe nothing to you
Quand tu négliges une fleurWhen you neglect a flower
Elle se fane et s'effaceIt will wilt and fade
Jusqu'à ce que toute sa couleur s'évaporeUntil all of its color has drained away
Peins ses pétales, le résultat est le mêmePaint its petals the outcome the same
Tu as perdu la floraison que tu as cueillie et tailléeYou've lost the bloom you plucked and pruned
Le seul à blâmer, c'est toiThe only one to blame is you
Ta précieuse fleur n'est plus, de nouveaux bourgeons apparaissentYour prized precious flower is no more as new shoots arise
La rose n'est plus là, juste les épinesThe rose isn't there just the thorns
Et il est temps de voir comment je brilleAnd it's time to see how I shine
Comment je brilleHow I shine
Un ouragan de JacarandasA hurricane of Jacarandas
Étranglant des figuiers et des vignes suspenduesStrangling figs and hanging vines
Ma vie m'appartient, je fais ce que je veuxMy life is mine to do with as I choose
Je ne te dois rienI owe nothing to you
Que pourrais-tu bien attendreWhat could you possibly expect
Que se passe-t-il quand tu m'as fait (oh, oh)Was gonna happen when you made me (oh, oh)
Prendre soin d'une plante empoisonnée et attendre une fleurTend to a plant with poison and expect a flower
Es-tu folle ?!Are you crazy?!
Tu es faible et tu es impuissanteYou're weak and you're helpless
À m'empêcher de te détruireTo stop me destroying you
Mes pouvoirs ont créé un nouveauMy powers made a new
(Une enfant forcée au sacrifice)(A child told to sacrifice)
(Mon avenir était un prix digne)(My future was a worthy price)
(Pour soutenir tous tes péchés et mensonges)(To uphold all your sins and lies)
Et maintenant tu verrasAnd so now you'll see
Que puis-je faire d'autreWhat else can I do
Que puis-je faire d'autreWhat else can I do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia the Bard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: