Traducción generada automáticamente
Late Nights
Lydia
Noche tardía
Late Nights
Bueno, un par de noches altas
Well a couple late nights
Hey, un par de películas extranjeras
Hey, a couple foreign films
Y aún vi ese brillo en tus ojos
And I saw that glitter on your eyes still
Por el color derramado del blanco y negro
By the color spilled from the black and white
Estaba pensando, sintiéndome muy bien esta noche
I was thinking, feeling pretty good tonight
No quiero mantener tu dolor de corazón
I don't want to keep your heartache
Y no quiero sentir tu fantasma
And I don't want to feel your ghost
Y ni siquiera sé adónde iremos
And I don't even know where we will go
Sí, sólo estoy tratando de llegar a casa
Yeah, I'm just trying to make it home
Vi los trenes en la costa, me están moviendo
I watched the trains on the coast, they're moving me
Te lavé las manos como el viento soplando la brisa
I washed your hands like the wind blowing the breeze
Vi el cielo abrirte tu azul y gris
I saw the sky open up your blue and grey
Vi eso, vi esa vida nocturna corriendo por tus venas
I saw that, I saw that night life running through your veins
(Corriendo por tus venas)
(Running through your veins)
Bueno, octubre, hey, un par de festivales
Well, October, hey, a couple festivals
Todo lo que digo es que me digas lo que quieres hacer
All I'm saying is tell me what you want to do
Todavía tienes la cabeza atada en las horas más oscuras
Still your head tied up in all the darkest hours
Y te dije que me siento muy bien al respecto
And I told you I'm feeling real good about it
No quiero mantener tu dolor de corazón
I don't want to keep your heartache
Y no quiero sentir tu fantasma
And I don't want to feel your ghost
Y ni siquiera sé adónde iremos
And I don't even know where we will go
Sí, sólo estoy tratando de llegar a casa
Yeah, I'm just trying to make it home
Vi los trenes en la costa, me están moviendo
I watched the trains on the coast, they're moving me
Te lavé las manos como el viento soplando la brisa
I washed your hands like the wind blowing the breeze
Vi el cielo abrirte tu azul y gris
I saw the sky open up your blue and grey
Vi eso, vi esa vida nocturna corriendo por tus venas
I saw that, I saw that night life running through your veins
Sí, todos los mejores tipos de raros
Yeah, all the better kinds of weird
Y le gusta su licor claro
And she likes her liquor clear
Todavía no estoy seguro de lo que estoy haciendo aquí
I'm still not sure what I'm doing here
Pero el amor del papel, no te detengas
But paper love, don't hold back
Viértalo en espeso, cariño, no te detengas
Pour it on thick, darling don't hold back
Cada vez que vienes y me salen los dientes
Whenever you come around and my teeth come out
Dime de qué te sientes muy bien
Tell me what you're feeling real good about
(Me siento muy bien por eso)
(Feeling real good about)
Vi los trenes en la costa, me están moviendo
I watched the trains on the coast, they're moving me
Te lavé las manos como el viento soplando la brisa
I washed your hands like the wind blowing the breeze
Vi el cielo abrirte tu azul y gris
I saw the sky open up your blue and grey
Vi eso, vi esa vida nocturna corriendo por tus venas
I saw that, I saw that night life running through your veins
Vi esa vida nocturna corriendo por tus venas
I saw that night life running through your veins
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: