Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.122

จีบได้มั้ย (Would You Mind?)

LYKN

Letra

Darf ich dich ansprechen?

จีบได้มั้ย (Would You Mind?)

Jedes Mal, wenn ich dich sehe, spüre ich es
มีอาการทุกครั้งที่ได้เจอ
mii aakān thuk khráng thī dāi jəə

Ich denke an dich, wenn ich dich nicht sehe
เผลอคิดถึงทุกทีที่ไม่เจอ
phlə̄o khít thʉng thuk thī mị jəə

Es ist nur wegen dir, die mein Herz so träumen lässt, weißt du das?
เป็นเพราะเธอคนเดียวที่มาทำให้ใจฉันเผลอละเมอแบบนี้ do you know
bpen phraw thəə khon diao thī mā tham h̄ı chai chăn phlə̄o lamə̄r bɛ̀p nī do you know

Nur ein kurzer Blick und mein Herz schlägt schneller
แค่ได้มองแวบเดียวก็ใจสั่น
khɛ́ dāi mɔ̄ng wɛ̂p diao kɔ̂ chai sǎn

Das ist die Wahrheit, ich mache keinen Spaß
นี่เรื่องจริงนะ ฉันไม่ได้ปั่น
nī rʉ̄ang jing nà chăn mị dâi bân

Wegen deiner Augen, die mein Herz so schwach machen
Cause of your eyes ที่ทำให้ใจฉันเหลวหมดแล้ว
Cause of your eyes thī tham h̄ı chai chăn lɛ̌w mòt lɛ́w

Sitzend in meinem Herzen
Sitting in my heart
Sitting in my heart

Nur du willst verkünden, dass du mein Schatz bist, hey
เธอเท่านั้นที่อยากประกาศว่าเป็น my boo ay
thəə thâo nán thī yàak prakàat wà bpen my boo ay

Aber es gibt noch Fragen, deren Antworten ich nicht kenne, ooh
แต่ยังมีคำถามที่คำตอบมันคืออะไรไม่รู้ ooh
tæ̀ yāng mī kham thām thī kham tɔ̀p mạn khue arāi mị rū́ ooh

Darf ich dich ansprechen?
จีบได้มั้ย
jīb dāi mị

Mag ich dich wirklich?
ชอบเธอได้รึเปล่า
chɔ̂p thəə dāi rʉ́ plào

Es gibt noch niemanden, oder?
ยังไม่มีใครใช่เปล่า
yāng mị mī khrai chāi plào

Du lässt mich fast den Atem anhalten, Baby
เธอนะทำให้แทบหยุดหายใจ baby
thəə nà tham h̄ı thæ̀p yùt h̄āi chai baby

Darf ich dich ansprechen?
จีบได้มั้ย
jīb dāi mị

Kann ich jetzt anfangen?
เริ่มเลยได้รึเปล่า
rœ̂m lə̄i dāi rʉ́ plào

Ist das erlaubt, oder?
อนุญาตใช่รึเปล่า
anuyāṭ chāi rʉ́ plào

Ich möchte dich jetzt ansprechen, bevor es jemand anderes tut
อยากจีบเธอเดี๋ยวนี้ เดี๋ยวใครแย่งไป
yàak jīb thəə dī̂ wān nī dī̂ khrai yæ̀ng pai

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Ich möchte dich jetzt ansprechen, bevor es jemand anderes tut
อยากจีบเธอเดี๋ยวนี้ เดี๋ยวใครแย่งไป
yàak jīb thəə dī̂ wān nī dī̂ khrai yæ̀ng pai

Beeil dich, beeil dich, es ist Zeit, dass ich alles gebe
Hurry hurry up ถึงเวลาที่ฉันต้องดับเครื่องชน
Hurry hurry up thʉng wēlā thī chăn t̂xng dáp khrʉ̄ang chôn

Wer auch immer auf dich schielt, ich sag's dir, ich interessiere mich nicht
ใครที่เล็งเธอไว้บอกเลยว่าฉันไม่สน
khrai thī lɛ̄ng thəə wái bɔ̀k lə̄i wà chăn mị sǒn

Denn die Person, die mein Herz gehört, bist du
เพราะคนของใจคือเธอนี่ไง
phraw khon khǎng chai khue thəə nī ngāi

Ich werde nicht zulassen, dass jemand dazwischenkommt
จะไม่ยอมให้ใครมาแซง
jà mị yɔ̂m h̄ı khrai mā sǣng

Egal wie stark, ich lasse niemanden rein
แรงแค่ไหนก็ไม่ให้แทรกกลาง
rɛ̄ng khɛ̂ nǎi kɔ̂ mị h̄ı thraek klāng

Gib mir nur eine kleine Chance
ให้โอกาสฉันแค่สักนิด
h̄ı ōkāṭ chăn khɛ́ s̄ak nít

Ich werde mein Bestes geben
จะพยายามให้สุดชีวิต
jà phāyāam h̄ı sùt chīwit

Ich will nicht, dass jemand anders das für mich macht
ก็ไม่ได้อยากให้ใครมาทำแทน
kɔ̂ mị dâi yàak h̄ı khrai mā tham thǣn

Lass mich dein Freund sein
ให้ฉันนั้นได้เป็นแฟนของเธอ
h̄ı chăn nán dāi bpen fɛ̄n khǎng thəə

Sitzend in meinem Herzen
Sitting in my heart
Sitting in my heart

Nur du willst verkünden, dass du mein Schatz bist, hey
เธอเท่านั้นที่อยากประกาศว่าเป็น my boo ay
thəə thâo nán thī yàak prakàat wà bpen my boo ay

Aber es gibt noch Fragen, deren Antworten ich nicht kenne, ooh
แต่ก็ยังมีคำถามที่คำตอบมันคืออะไรไม่รู้ ooh
tæ̀ kɔ̀ yāng mī kham thām thī kham tɔ̀p mạn khue arāi mị rū́ ooh

Darf ich dich ansprechen?
จีบได้มั้ย
jīb dāi mị

Mag ich dich wirklich?
ชอบเธอได้รึเปล่า
chɔ̂p thəə dāi rʉ́ plào

Es gibt noch niemanden, oder?
ยังไม่มีใครใช่เปล่า
yāng mị mī khrai chāi plào

Du lässt mich fast den Atem anhalten, Baby
เธอนะทำให้แทบหยุดหายใจ baby
thəə nà tham h̄ı thæ̀p yùt h̄āi chai baby

Darf ich dich ansprechen?
จีบได้มั้ย
jīb dāi mị

Kann ich jetzt anfangen?
เริ่มเลยได้รึเปล่า
rœ̂m lə̄i dāi rʉ́ plào

Ist das erlaubt, oder?
อนุญาตใช่รึเปล่า
anuyāṭ chāi rʉ́ plào

Ich möchte dich jetzt ansprechen
อยากจีบเธอเดี๋ยวนี้เลย
yàak jīb thəə dī̂ wān nī lə̄i

Darf ich dich ansprechen?
จีบได้มั้ย
jīb dāi mị

Mag ich dich wirklich?
ชอบเธอได้รึเปล่า
chɔ̂p thəə dāi rʉ́ plào

Es gibt noch niemanden, oder?
ยังไม่มีใครใช่เปล่า
yāng mị mī khrai chāi plào

Du lässt mich fast den Atem anhalten, Baby
เธอนะทำให้แทบหยุดหายใจ baby
thəə nà tham h̄ı thæ̀p yùt h̄āi chai baby

Darf ich dich ansprechen?
จีบได้มั้ย
jīb dāi mị

Kann ich jetzt anfangen?
เริ่มเลยได้รึเปล่า
rœ̂m lə̄i dāi rʉ́ plào

Ist das erlaubt, oder?
อนุญาตใช่รึเปล่า
anuyāṭ chāi rʉ́ plào

Ich möchte dich jetzt ansprechen, bevor es jemand anderes tut
อยากจีบเธอเดี๋ยวนี้ เดี๋ยวใครแย่งไป
yàak jīb thəə dī̂ wān nī dī̂ khrai yæ̀ng pai

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Na na na na
Na na na na
Na na na na

Ich möchte dich jetzt ansprechen, bevor es jemand anderes tut
อยากจีบเธอเดี๋ยวนี้ เดี๋ยวใครแย่งไป
yàak jīb thəə dī̂ wān nī dī̂ khrai yæ̀ng pai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LYKN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección