Traducción generada automáticamente

Road Less Taken
Lyn Inaizumi
Carretera menos tomada
Road Less Taken
Tu películaYour movie
Tu línea de historiaYour story line
Todo decididoAll decided
Antes de la cortinaBefore the curtain
Se levantaRises
¿Cómo se siente?How does it feel
Para inclinarseTo be inclined
Que el destino sea tan seguroT'ward fate so certain
¿Cómo puedes cambiar una cosa si tu vidaHow can you change a thing if your life
(Tu vida)(Your life)
¿Ha sido escrito en piedra?Has been written into stone?
Tu vida ha sido escrita en líneas de tramaYour life's been written into plot lines
Por otroBy another
¿Puedes hacerlo tuyo?Can you make it your own?
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?What'cha gonna do? What'cha gonna do?
Tu trama de vida escrita por alguien más que túYour life plot written by someone but you
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?What'cha gonna do? What'cha gonna do?
¿Quieres ponerte de pie y luchar a través deWould you stand up and fight through
Estabas mirando sin verYou were looking without seeing
No es como si fueras ciegoIt's not like you were blind
Pero algo te tenía huyendoBut something had you fleeing
De lo que puedes encontrarFrom what you could find
Me escondí a la vistaJust hiding in plain sight
Ya eres libreYou're already always free
Ahora estás mirando y estás viendoNow you're looking and you're seeing
Todas sus opciones están bienYour every choice is fine
Ninguna trama limita su libertadNo plot limits your freedom
Y la línea de la historiaAnd the story line
¿Es tuyo para la fabricación?Is yours for the making
El camino menos tomadoThe road less taken
Podría ser donde estás destinado a estarCould be where you're meant to be
Ven conmigoCome join me
Conozco un caminoI know a path
Fuera de este laberintoOut of this maze
Para que podamos ser quienesSo we can be who
SomosWe are
Nuestros verdaderos seresOur truer selves
Claro, tropezaremosSure, we'll stumble
Y podríamos caer tambiénAnd we might fall too
Pero nos levantaremos y limpiaremos el polvoBut we'll get up and wipe the dust off
(Despolvar)(Dust off)
Podría convertirse en polvo de estrellas todavíaIt might turn to stardust yet
Este nuevo encuentro nos pondrá en marchaThis new encounter will set us off
En un nuevo caminoOn a new path
Donde las nuevas líneas se cruzanWhere new lines intersect
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?What'cha gonna do? What'cha gonna do?
¿Sería tan valiente como para ponerse de pie?Would you be brave enough to stand up
Romper las reglasBreak the rules
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?What'cha gonna do? Wha'cha gonna do?
¿Te unirías a mí y lucharías porWould you join me and fight through
Te estabas moviendo sin visiónYou were moving without vision
Algún titiritero ocultoSome hidden puppeteer
Había predefinido su misiónHad predefined your mission
Corta las cuerdas que movióCut the strings he moved
Y de repente probasteAnd suddenly you proved
Ya eres libreYou're already always free
Ahora tu vista ha ganado precisiónNow your eyesight's gained precision
Todas sus opciones están bienYour every choice is fine
Y no más indecisiónAnd no more indecision
Porque tu historiaCuz' your story line
Es tuyo para la fabricaciónIt's yours for the making
El camino menos tomadoThe road less taken
Podría ser donde estás destinado a estarCould be where you're meant to be
Estamos a punto de dar el paseoWe about to take the ride
Y multiplicarAnd multiply
El camino y amigosThe path and friends
Vamos a multiplicarWe gonna multiply
Lo que se dioWhat was given
Era un poco sombrío en la menteWas a bit too shady in the mind
Y el camino sin caminosAnd the roadless path
Será construido por nosotrosWill be constructed by us
No puedo garantizarI can't guarantee
Cualquier cosa menos sé que no será tedioso, síAnything but I know that it won't be tedious, yep
El más serioThe more serious
Yo digo tomar un respiro y relajarse y disfrutar del paseoI say take a breather and chill and enjoy the ride
Nos levantamos y limpiamosWe got up and wiped
El polvo deThe dust of
Nuestro coraje nos liberó, síOur courage set us free, yeah
Y ahora nuestras líneasAnd now our lines
Se han reunido a tiempoHave met in time
Nuestras vidas, entrelazadasOur lives, intertwined
Nos movíamos sin visiónWe were moving without vision
Algún titiritero ocultoSome hidden puppeteer
Habían predefinido nuestra misiónHad predefined our mission
Corta las cuerdas que movióCut the strings he moved
Y de repente probamosAnd suddenly we proved
Ya estamos siempre libresWe're already always free
Ahora nuestra vista ha ganado precisiónNow our eyesight's gained precision
Todas nuestras opciones están bienOur every choice is fine
Y no más indecisiónAnd no more indecision
Porque nuestra línea de historiaCuz' our story line
Es nuestro para la fabricaciónIt's ours for the making
El camino menos tomadoThe road less taken
Podría ser donde estamos destinados a estarCould be where we're meant to be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lyn Inaizumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: