Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50

Tout Se Sait (part. Imen Es)

Lyna Mahyem

Letra

Alles wird bekannt

Tout Se Sait (part. Imen Es)

HalloAllô
HalloAllô
Wie geht's?Ça va?
Nicht so gut, meine LiebeÇa va pas trop ma reuss
Bist du zu Hause?T'es chez toi?
JaOuais
Kann ich vorbeikommen?J'peux passer?
KlarBien sûr
Ich komme gleichJ'arrive

Ich fühle mich schlecht, ich fühle mich allein, ich muss redenJ'me sens mal, j'me sens seule, j'ai besoin d'parler
Mein Leben mit ihm ist kein MärchenMa vie avec lui n'a rien d'un conte de fée
Ich habe gelächelt, aber all die Jahre gelogenJ'ai souri mais j'ai menti toutes ces années
Heute ist die Rose verwelktAujourd'hui la rose a fané

Er ist nie da, ich weine um die Einsamkeit, etwas hat sich in seiner Haltung verändertIl est jamais là, je pleure la solitude, quelque chose a changé dans son attitude
Kein Dialog, wir schlafen mit dem Rücken zueinanderAucun dialogue, on s'endort le dos tourné
Vielleicht habe ich eine tolle Wohnung, ja, finanziell läuft's gutJ'ai p't-être un super appart ouais, à l'aise niveau financier
Aber Liebe kann man nicht kaufen, schau, ich bin in einem goldenen Käfig gelandetMais l'amour, tu l'achètes pas, regarde, j'ai fini dans une prison dorée

Verwirrt, ich bin in der TurbulenzTroublée, là j'suis dans la tourmente
Ich spüre, er ist betrunken, er ist distanziert zu mirJ'le sens soûlé, avec moi, il est distant
In der Intimität findet er ständig AusredenDans l'intimité, il trouve des excuses tout l'temps
Verzaubert von einer anderen, ganz sicherEnvoûté par une autre sûrement

Niemand hat gesehen, dass ich oft tief in mir gelitten habePersonne n'a vu qu'au plus profond de moi souvent, je souffrais
Ich habe seine Liebe vermisst, seine Abwesenheit erstickt michDe son amour, j'ai manqué, que son absence m'étouffait
Wie eine Wachsfigur habe ich mit der Zeit Staub angesammeltComme une poupée de cire avec le temps, j'ai pris la poussière
Aber ich werde nicht mehr die sein, die für ihn alles tun konnteMais je n'serai plus celle qui pour lui pouvait tout faire

Ich dachte, zwischen euch beiden läuft alles gutMoi qui pensais qu'entre vous deux tout allait
Ich sah euer Paar so stabil wie SteinJ'voyais ton couple solide comme la pierre
Im ganzen Jahr in Schweigen eingemauertMuré dans le silence tout au long d'l'année
Du hast ein Herz so schwer wie deine AugenliderT'as l'cœur aussi lourd que tes paupières
Warum blockierst du? Liebe ist outPourquoi tu bloques? L'amour c'est démodé
Du baust alles auf, was er wieder niederreißen wirdToi, tu construis tout c'qu'il va démonter
Ich werde dir nicht beibringen, dass alle Männer gleich sindJ'vais pas t'apprendre que les hommes sont tous pareils

Das musste man sich denken mit den Sprüchen, die er auf Snap' gepostet hatFallait s'en douter avec les phrases qu'il mettait sur Snap'
Du hast nicht darüber gesprochen, obwohl du weißt, dass ich immer für dich da sein werdeT'en as pas parlé, alors qu'tu sais qu'j'serai toujours là pour toi
Du darfst dich nicht einsperren, du hast alles, was du brauchst, das ist nicht, was du verdienstFaut pas qu'tu t'enfermes, t'as tout pour toi, c'est pas c'que tu mérites
Ich kann das nicht zulassen, auch wenn du mir sagst, nein, ich habe zwei Worte für ihn, heyJ'peux pas laisser faire, même si tu m'dis nan, j'ai deux mots à lui dire, eh

Ich hatte es nicht gesehen, es ist wahr, dass du tief in dir gelitten hastJ'l'avais pas vu, c'est vrai qu'au fond de toi, tu souffrais
Für mich schien alles perfekt, wie ein RauchvorhangPour moi, tout semblait parfait, comme un écran de fumée
Du wirst paranoid, du denkst, eine andere hat ihn abgelenktTu deviens paro, tu penses qu'une autre l'a détourné
Dass eine andere in seinen Gedanken wohnt, du spürst, dein Paar ist in GefahrQu'une autre habite ses pensées, tu sens ton couple en danger

Es wird schwer, wenn die Stille herrscht, sieht er nicht, dass mein Herz blutet?Ça devient dur quand le silence règne, ne voit-il pas que mon cœur saigne?
Es ist nicht deine Aufgabe, dich zu hinterfragen, für ihn hast du schon zu viel getanC'est pas à toi de te questionner, pour lui, t'en as déjà trop fait
Es sind Monate vergangen, seit es keinen Funken mehr gibt, ich habe das Gefühl, er hat jemand anderenÇa fait des mois qu'y a plus d'étincelle, j'ai l'impression qu'il a quelqu'un
Wenn das, was du sagst, die Wahrheit ist, keine Sorge, früher oder später wird alles bekanntSi c'que tu dis c'est la vérité, t'inquiète, tôt ou tard, tout se sait

Wie eine Wachsfigur habe ich mit der Zeit Staub angesammeltComme une poupée de cire avec le temps, j'ai pris la poussière
Aber ich werde nicht mehr die sein, die für ihn alles tun konnteMais je n'serai plus celle qui pour lui pouvait tout faire
Du wirst paranoid, du denkst, eine andere hat ihn abgelenktTu deviens paro, tu penses qu'une autre l'a détourné
Dass eine andere in seinen Gedanken wohnt, du spürst, dein Paar ist in GefahrQu'une autre habite ses pensées, tu sens ton couple en danger

Alles wird bekannt, alles wird bekanntTout se sait, tout se sait
(Ich bin verloren, ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, ich habe Schmerzen, ich habe Schmerzen)(J'suis perdue, j'sais plus quoi penser, j'ai mal, j'ai mal)
Alles wird bekannt, alles wird bekanntTout se sait, tout se sait
Alles wird bekannt, alles wird bekanntTout se sait, tout se sait
(Ich bin verloren, ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, ich habe Schmerzen, ich habe Schmerzen)(J'suis perdue, j'sais plus quoi penser, j'ai mal, j'ai mal)
Alles wird bekannt, alles wird bekanntTout se sait, tout se sait

Alles wird bekanntTout se sait


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lyna Mahyem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección