Transliteración y traducción generadas automáticamente

Adore
Lynch
Adore
Adore
Plonge
Dive
Dive
Avec ta main, brandis ce drapeau noir
その手で黒く塗り変えた旗揚げせ
Sono tede kuroku nuri kaeta hatakazese
Prépare-toi pour le public
Brace oneself up to the audience
Brace oneself up to the audience
[Oui, tout ce qui va se passer est la réalité]
[そうこれから起こる現実がすべて]
[Sou korekara okoru genjitsu ga subete]
Plonge
Dive
Dive
Avec cette main, saisis ce monde parfait
この手に掴む完全なる世界観で
Kono teni tsukamu kanzen naru sekaikan de
Prépare-toi pour le public
Brace oneself up to the audience
Brace oneself up to the audience
Admire-moi
Admire me
Admire me
Dans mon cœur, ça tangue, ça ne s'éloigne pas, vers la lumière
心に揺れて離れないまま輝きの中へ
Kokoro ni yure te hanare naimama kagayaki no naka he
Tends la main, fort, regarde
強くほら手を伸ばして
Tsuyoku hora te wo nobashite
Hé, c'est ici que tout commence
ねえここから今が始まり
Nee kokokara ima ga hajimari
Ça ne s'arrêtera pas jusqu'à la fin
しまで止まらないだろう
Shimemade tomaranai darou
Sous la voix qui crie et chante ensemble
共に叫び歌う声のもとで
Tomoni sakebi utau koe no motode
Plonge
Dive
Dive
Avec ta main, brandis ce drapeau noir
その手で黒く塗り変えた旗揚げせ
Sono tede kuroku nuri kaeta hatakazase
Prépare-toi pour le public
Brace oneself up to the audience
Brace oneself up to the audience
[Oui, tout ce qui va se passer est la réalité]
[そうこれから起こる現実がすべて]
[Sou korekara okoru genjitsu ga subete]
Dans mon cœur, ça tangue, ça ne s'éloigne pas, vers la lumière
心に揺れて離れないまま輝きの中へ
Kokoro ni yure te hanare naimama kagayaki no naka he
Tends la main, fort, regarde
強くほら手を伸ばして
Tsuyoku hora te wo nobashite
Hé, c'est ici que tout commence
ねえここから今が始まり
Nee kokokara ima ga hajimari
Ça ne s'arrêtera pas jusqu'à la fin
しまで止まらないだろう
Shimemade tomaranai darou
Sous la voix qui crie et chante ensemble
共に叫び歌う声のもとで
Tomoni sakebi utau koe no motode
Allez, éclaire cette obscurité qui nous entoure
さあこの先に纏う闇を照らせ
Saa kono sakini matou yami wo terase
Tout en réduisant ma vie
While reducing my life
While reducing my life
Admire-moi
Admire me
Admire me
Dans mon cœur, ça tangue, ça ne s'éloigne pas, vers la lumière
心に揺れて離れないまま輝きの中へ
Kokoro ni yure te hanare naimama kagayaki no naka he
Tends la main, fort, regarde
強くほら手を伸ばして
Tsuyoku hora te wo nobashite
Hé, c'est ici que tout commence
ねえここから今が始まり
Nee kokokara ima ga hajimari
Ça ne s'arrêtera pas jusqu'à la fin
しまで止まらないだろう
Shimemade tomaranai darou
Sous la voix qui crie et chante ensemble
共に叫び歌う声のもとで
Tomoni sakebi utau koe no motode
Admire-moi
Admire me
Admire me
Dans mon cœur, ça tangue, ça ne s'éloigne pas, vers la lumière
心に揺れて離れないまま輝きの中へ
Kokoro ni yure te hanare naimama kagayaki no naka he
Tends la main, fort, regarde
強くほら手を伸ばして
Tsuyoku hora te wo nobashite
Hé, c'est ici que tout commence
ねえここから今が始まり
Nee kokokara ima ga hajimari
Ça ne s'arrêtera pas jusqu'à la fin
しまで止まらないだろう
Shimemade tomaranai darou
Sous la voix qui crie et chante ensemble
共に叫び歌う声のもとで
Tomoni sakebi utau koe no motode
Tout en réduisant ma vie
While reducing my life
While reducing my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: