Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Gleam In Eye
Lynch
Un Destello en el Ojo
A Gleam In Eye
El diablo que marca el tiempo
The devil who ticks away time
The devil who ticks away time
El hilo del destino agarrado vagamente
曖昧につかんだ運命の糸は
Aimai ni tsukanda unmei no ito wa
El diablo que me desconcierta
The devil who bewilders me
The devil who bewilders me
Una ilusión con cero restos de vida
外残生ゼロの幻
Gaizensei zero no maboroshi
Brilla intensamente ahora, oh deslumbrante y radiante
願いよ鮮やかに今輝け凛と放ちらけ
Negai yo azayaka ni ima kagayake rin to hanahirake
Una vez que escupas el futuro, solo un poco más
未来を吐き出したらもう少しだけ
Mirai wo hakidashitara mou sukoshi dake
El diablo que marca el tiempo
The devil who ticks away time
The devil who ticks away time
El fuego del destino flotando vagamente
曖昧に浮かんだ運命の火とは
Aimai ni ukanda unmei no hi to wa
El diablo que me desconcierta
The devil who bewilders me
The devil who bewilders me
Brilla al ser apagado
吹き消してこそ煌めく
Fukikeshite koso kirameku
Brilla intensamente ahora, oh deslumbrante y radiante
願いよ鮮やかに今輝け凛と放ちらけ
Negai yo azayaka ni ima kagayake rin to hanahirake
Una vez que escupas el futuro, solo un poco más
未来を吐き出したらもう少しだけ
Mirai wo hakidashitara mou sukoshi dake
No permitiré que nadie toque este deseo, no dejaré que nadie lo robe
願いよ触れさせない誰にも奪わせはしない
Negai yo furesasenai dare ni mo ubawase wa shinai
Esta luz clavada en mis ojos
瞳に突き刺したこの光を
Hitomi ni tsukisashita kono hikari wo
Todos dudan y se arrepienten tanto que no hay fin
人はみんな迷い明日を疑う切りがないほどの後悔に
Hito wa minna mayoi ashita wo utagau kiri ga nai hodo no koukai ni
No hay eternidad, ni destino
永久などなく宿命さえない
Eikyuu nado naku shukumei sae nai
Con estas manos, moriré con orgullo
この手で誇りある死を
Kono te de hokori aru shi wo
Luz/dolor/cantar/morir/destino/idolatrado/mente/dolor/tú
Light/pain/sing/die/fate/gone/mind/ache/you
Light/pain/sing/die/fate/gone/mind/ache/you
Brilla intensamente ahora, oh deslumbrante y radiante
願いよ鮮やかに今輝け凛と放ちらけ
Negai yo azayaka ni ima kagayake rin to hanahirake
Una vez que escupas el futuro, solo un poco más
未来を吐き出したらもう少しだけ
Mirai wo hakidashitara mou sukoshi dake
No permitiré que nadie toque este deseo, no dejaré que nadie lo robe
願いよ触れさせない誰にも奪わせはしない
Negai yo furesasenai dare ni mo ubawase wa shinai
Esta luz clavada en mis ojos
瞳に突き刺したこの光を
Hitomi ni tsukisashita kono hikari wo
Un destello en los ojos
A gleam in eyes
A gleam in eyes
Desearía que estuvieras aquí
I wish you were here
I wish you were here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: