Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Grateful Shit
Lynch
Un Agradecido Mierda
A Grateful Shit
Saa te wo tatake muestra la bandera de la traición
さあてをたたけふはいかしたきりふさをみせろ
Saa te wo tatake fuhai kashita kirifusa wo misero
muestra la bandera blanca hacia el cielo, canta con orgullo
しろいはたをそらへかげしたからかにうたえ
shiroi hata wo sora e kageshi takaraka ni utae
Viste a la derecha y viste a la izquierda. ¡Avanza con la señal!
Dress right and dress left. \"あいずでまえにすすめ!\"
Dress right and dress left. "aizu de maeni susume!"
Te mostraré, te enseñaré, soy un maldito [SEÑOR] vergonzoso
みせてやろうおしえてやるぶざまな[SAMA]だ
misete yarou oshiete yaru buzama na [SAMA] da
Como un Stalin
Like a Stalin
Like a Stalin
Soy solo una maldita imagen
I'm just a fuckin' imagery
I'm just a fuckin' imagery
¿Es dulce la comida o es dulce el agua? ¿Solo satisfacer es suficiente?
えさはうまいかみずはあまいかむさぼるだけがのうか
Esa wa umai ka mizu wa amai ka musaboru dake ga nou ka
Roba los ojos, roba los pies, canta con orgullo
めをうばえあしをうばえたからかにうたえ
me wo ubae ashi wo ubae takaraka ni utae
Viste a la derecha y viste a la izquierda. ¡Avanza con la señal!
Dress right and dress left. \"あいずでまえにすすめ!\"
Dress right and dress left. "aizu de maeni susume!"
Descarta, desecha, divide en pedazos
きりすてるはきすてるこなごなにわけろ
kirisuteru hakisutero konagona ni wakero
Saa te wo tatake muestra la bandera de la traición
さあてをたたけふはいかしたきりふさをみせろ
Saa te wo tatake fuhai kashita kirifusa wo misero
muestra la bandera blanca hacia el cielo, canta con orgullo
しろいはたをそらへかげしたからかにうたえ
shiroi hata wo sora e kageshi takaraka ni utae
Viste a la derecha y viste a la izquierda. ¡Avanza con la señal!
Dress right and dress left. \"あいずでまえにすすめ!\"
Dress right and dress left. "aizu de maeni susume!"
Descarta, desecha, divide en pedazos
きりすてるはきすてるこなごなにわけろ
kirisuteru hakisutero konagona ni wakero
Como un Stalin
Like a Stalin
Like a Stalin
Soy solo una maldita imagen
I'm just a fuckin' imagery
I'm just a fuckin' imagery
-Sí, no sé la respuesta
そう、俺の知ったことでわない
Sou, ore no shitta koto de wa nai
-Sí, la solución que imaginé no está ahí
そう、描いたこたえはそこにはない
sou, egaita kotae wa soko ni wa nai
-Sí, ahora solo tú puedes darte cuenta
そう、今お前が気づくしかない
sou, ima omae ga kizuku shikanai
-¡Ya no hay más tiempo
もう、あとはない
mou, ato wa nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: