Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cosmos
Lynch
Universo
Cosmos
Perdiendo incluso la expresión en el día que brilla
死にいたるひひょうじょうさえもなくして
shini itaru hi hyoujou sae mo nakushite
Empapado en un amor que cae a chorros, desapareciendo en el cielo
ふりそそぐあいにまみれてみそらにとけゆく
furisosogu ai ni mamirete misora ni tokeyuku
Dame tiempo, todo ha terminado
Give me time All is over
Give me time All is over
Brilla en mi brillante alma
Shine on my brilliant soul
Shine on my brilliant soul
Para oscurecerme, desaparecer de la vista
To blacken out Get out of sight
To blacken out Get out of sight
Una creciente ansiedad
A growing anxiety
A growing anxiety
Derríbame
Break me down
Break me down
Es una oscuridad total
It is utter darkness
It is utter darkness
Como una tormenta
Like a storm
Like a storm
¿Antes de morir ya ha terminado?
Before I die Already over
Before I die Already over
Un alma embrujada
A bedeviled soul
A bedeviled soul
Una lucha severa, no puedes detenerme
Severe fight You can't stop me
Severe fight You can't stop me
No tengo tiempo que perder
I have no time to lose
I have no time to lose
Agítame
Shake me up
Shake me up
Es una oscuridad total
It is utter darkness
It is utter darkness
Como una tormenta
Like a storm
Like a storm
¿Por qué?
なぜに
naze ni
Perdiendo incluso la expresión en el día que brilla
死にいたるひひょうじょうさえもなくして
shini itaru hi hyoujou sae mo nakushite
Empapado en un amor que cae a chorros, desapareciendo en el cielo
ふりそそぐあいにまみれてみそらにとけゆく
furisosogu ai ni mamirete misora ni tokeyuku
Orando, en un lamento sagrado, confundido
いのりしんせいなるなげきとまどいながら
inori shinseinaru nageki tomadoi nagara
Solo pienso en ti
きみだけをおもう
kimi dake wo omou
Quiero vivir como una mariposa bailando en un sueño de flores abiertas
はなひらくゆめにまいおどるあげはのようにいきていたい
hana hiraku yume ni maiodoru ageha no you ni ikiteitai
Si puedo despertar en un cielo blanco
しろあげるよぞらめざめられるのなら
shiro ageru yozora mezamerareru no nara
Quiero verte
きみにあいたい
kimi ni aitai
Perdiendo incluso la expresión en el día que brilla
死にいたるひひょうじょうさえもなくして
shini itaru hi hyoujou sae mo nakushite
Empapado en un amor que cae a chorros, desapareciendo en el cielo
ふりそそぐあいにまみれてみそらにとけゆく
furisosogu ai ni mamirete misora ni tokeyuku
Orando, en un lamento sagrado, confundido
いのりしんせいなるなげきとまどいながら
inori shinseinaru nageki tomadoi nagara
Solo a ti, a quien amo
あいするきみだけを
ai suru kimi dake wo
Si pudiera quemarte en mi corazón
こころにやきつけたら
kokoro ni yakitsuke tara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: