Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mirrors
Lynch
Espejos
Mirrors
Beso, escapemos de los sueños de la realidad, uniendo nuestros hombros
くちづけまのゆめからぬけだそうかてをつないで
Kuchizuke ma no yume kara nukedasou kate wo tsunaide
Tan hermosamente loco, como si atravesara este corazón de nuevo
うつくしいくるいそうだまたこのむねさすように
Utsukushii kurui sou da mata kono mune sasu you ni
Nuevo resplandor de luna
Brand new moonlight
Brand new moonlight
Si los cielos nublados pueden conceder deseos, borra las estrellas de esta oscuridad
あまぐもかなうのならこのやみからほしをけして
Amagumo kanau no nara kono yami kara hoshi wo keshite
Tan gentilmente loco, como si atravesara este corazón de nuevo
やさしさくるいそうだまたこのむねさくように
Yasashisa kurui sou da mata kono mune saku you ni
Nuevo resplandor de luna
Brand new moonlight
Brand new moonlight
Simplemente, este cielo nocturno que parece tan azul
ただあおくこごえそうなこのよぞらを
Tada aoku kogoe sou na kono yozora wo
La luna brilla intensamente como si atravesara
つきはつらぬくように強くてらしている
Tsuki wa tsuranuku you ni tsuyoku terashiteiru
No te entristezcas más, ya no
あなたかなしまないでもうこれいじょう
Anata kanashimanaide mou kore ijou
Como si estuviéramos deseando como en un espejo
まるでかがみのようなふたりねがっている
Marude kagami no you na futari negatteiru
¿A dónde vamos contigo?
どこへいこうきみをつれて
Doko he ikou kimi wo tsurete
Espejos errantes
さまよえるmirrors
Samayoeru mirrors
Recuerda este momento
Remember the this time
Remember the this time
No se puede retroceder
Can't take it back
Can't take it back
No te lamentes más
Don't grieve anymore
Don't grieve anymore
No estamos solos
We're not alone
We're not alone
Sin saber que todos lastiman a alguien más
だれもがまただれかをきずつけているとしらずに
Daremoga mata dareka wo kizutsuketeiru to shirazuni
Lamentándose en el espejo, ¿no es estupidez poner esta canción?
みかがみなげくのだろうおろかさこのうたにのせて
Mikagami nageku no deshou orokasa kono uta ni nosete
Este cielo que arde tan vívidamente
あざやかにもえるようなこのよぞらを
Azayaka ni moeru you na kono yozora wo
La luna brilla fríamente como si lo estuviera tallando
つきはえぐるようにつめたくてらしている
Tsuki wa eguru you ni tsumetaku terashiteiru
No te entristezcas más, ya no
あなたかなしまないでもうこれいじょう
Anata kanashimanaide mou kore ijou
Aunque deseemos como en un espejo
まるでかがみのようなふたりねがうけれど
Marude kagami no you na futari negau keredo
Simplemente, este cielo nocturno que parece tan azul
ただあおくこごえそうなこのよぞらを
Tada aoku kogoe sou na kono yozora wo
La luna brilla intensamente como si atravesara
つきはつらぬくように強くてらしている
Tsuki wa tsuranuku you ni tsuyoku terashiteiru
No te entristezcas más, ya no
あなたかなしまないでもうこれいじょう
Anata kanashimanaide mou kore ijou
Como si estuviéramos deseando como en un espejo
まるでかがみのようなふたりねがっている
Marude kagami no you na futari negatteiru
¿A dónde vamos contigo?
どこへいこうきみをつれて
Doko he ikou kimi wo tsurete
Espejos errantes
さまよえるmirrors
Samayoeru mirrors
Recuerda este momento
Remember the this time
Remember the this time
No se puede retroceder
Can't take it back
Can't take it back
No te lamentes más
Don't grieve anymore
Don't grieve anymore
No estamos solos
We're not alone
We're not alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: