Transliteración y traducción generadas automáticamente

Variant
Lynch
Variante
Variant
Ven, ángel, hacia donde suene la mano
おいでよ 天使 手のなる方へ
oide yo tenshi te no naru hou e
Ríe con una voz linda
かわいい声で笑って
kawaii koe de waratte
Evitando la mirada, siendo odiado
視線をそらす 嫌われている
shisen o sorasu kirawareteiru
El amor deforme se desborda
異形の愛が溢れていく
igyou no ai ga afureteiku
Oh, qué hermoso cielo nocturno, qué hermoso cuerpo
ああ なんて綺麗な夜空 なんて綺麗な身体
aa nante kirei na yozora nante kirei na karada
Te amo
愛してる
aishiteru
Oh, antes de que amanezca, te llevaré lejos
ああ 夜が明ける前に 奪い去ってしまうよ
aa yo ga akeru mae ni ubaisatte shimau yo
Así que no llores
だから泣かないで
dakara nakanaide
Cuando floreció, las pétalos rojos florecieron
咲いたら 咲いてた 真紅の花びら
saitara saiteta shinku no hanabira
Las gotas derramadas, ¿son berilo o rubí?
こぼれた雫はベリルかルビーか
koboreta shizuku wa beriru ka rubi- ka
Ven, ángel, hacia la noche de lo demoníaco
おいでよ 天使 鬼けいの夜へ
oide yo tenshi kikei no yoru e
Mírame solo y ríe
僕だけを見て笑って
boku dake o mite waratte
La mirada se detiene, siendo amado
視線が止まる 愛されている
shisen ga tomaru aisareteiru
El amor deforme toma forma
異形の愛が形を成す
igyou no ai ga katachi o nasu
Oh, qué hermoso cielo nocturno, qué hermoso desnudo
ああ なんて綺麗な夜空 なんて綺麗な裸
aa nante kirei na yozora nante kirei na hadaka
Te amo
愛してる
aishiteru
Oh, hasta que amanezca, quédate a mi lado así
ああ 夜が明けるまで このままそばにいて
aa yo ga akeru made kono mama soba ni ite
Estás triste
あなた悲しいね
anata kanashii ne
Cuando floreció, las pétalos rojos florecieron
咲いたら 咲いてた 真紅の花びら
saitara saiteta shinku no hanabira
Las gotas derramadas, ¿son berilo o rubí?
こぼれた雫はベリルかルビーか
koboreta shizuku wa beriru ka rubi- ka
Pétalos rojos dibujados con un cuchillo
ナイフで描いた 真紅の花びら
naifu de egaita shinku no hanabira
Las gotas derramadas, ¿son berilo o rubí?
こぼれた雫はベリルかルビーか
koboreta shizuku wa beriru ka rubi- ka
Eres un ángel, Julieta durmiente
あなたは天使 眠れるジュリエット
anata wa tenshi nemureru jurietto
Unidos por un amor deforme
異形の愛で結ばれている
igyou no ai de musubareteiru
Oh, qué hermoso cielo nocturno, qué hermoso cuerpo
ああ なんて綺麗な夜空 なんて綺麗な身体
aa nante kirei na yozora nante kirei na karada
Te amo
愛してる
aishiteru
Oh, antes de que amanezca, te llevaré lejos
ああ 夜が明ける前に 奪い去ってしまうよ
aa yo ga akeru mae ni ubaisatte shimau yo
Así que no llores
だから泣かないで
dakara nakanaide
Oh, qué hermoso cielo nocturno, qué hermoso desnudo
ああ なんて綺麗な夜空 なんて綺麗な裸
aa nante kirei na yozora nante kirei na hadaka
Te amo
愛してる
aishiteru
Oh, hasta que amanezca, quédate a mi lado así
ああ 夜が明けるまで このままそばにいて
aa yo ga akeru made kono mama soba ni ite
Estás triste
あなた悲しいね
anata kanashii ne
Cuando floreció, las pétalos rojos florecieron
咲いたら 咲いてた 真紅の花びら
saitara saiteta shinku no hanabira
Las gotas derramadas, ¿son berilo o rubí?
こぼれた雫はベリルかルビーか
koboreta shizuku wa beriru ka rubi- ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: