Traducción generada automáticamente

Berceuse pour adulte
Lynda Lemay
Nana para adultos
Berceuse pour adulte
Desde que hemos envejecidoDepuis qu'on a vieilli
Ya no hay más vendedor de arenaY a plus d'marchand de sable
Sentados al borde de la camaAssis au bord du lit
Para cantarnos sus fábulasPour nous chanter ses fables
Al principio de la nocheAu début de la nuit
Como al amanecer de nuestras vidasComme à l'aube de nos vies
Desde que hemos envejecidoDepuis qu'on a vieilli
Que ya no somos niña y niñoQu'on n'est plus fille et garçon
Nos gusta recordarOn aime bien se rappeler
Que hemos vencido a los dragonesQu'on a vaincu les dragons
Ya no nos atrevemos a soñar con esoOn n'ose plus y rêver
Los héroes están cansadosLes héros sont fatigués
{Estribillo:}{Refrain:}
No hay nanas para adultosY a pas de berceuse pour adultes
Porque quisimos crecerParce qu'on a voulu grandir
Tragamos nuestra pastillaOn avale notre pilule
La necesitamos para dormirOn en a besoin pour dormir
Porque nos dejamos envejecerParce qu'on s'est laissé vieillir
No hay nanas para los grandesY a pas d'berceuse pour les grands
Porque todos quisimos huirParce qu'on a tous voulu fuir
Lo que queda de niño en nosotrosCe qui reste en nous d'enfant
Ya no podemos dormirnosOn n'peut plus s'assoupir
Con esa tierna sonrisaAvec ce tendre sourire
Porque nos dejamos envejecerParce qu'on s'est laissé vieillir
Desde que hemos envejecidoDepuis qu'on a vieilli
Todos nuestros recuerdos congeladosTous nos souvenir figés
En un álbum amarillentoDans un album jauni
No van a cobrar vida para nosotrosVont pas pour nous s'animer
Para devolverle vidaPour redonner d'la vie
A nuestros pobres ojos ojerososÀ nos pauvres yeux cernés
Desde que hemos envejecidoDepuis qu'on a vieilli
Y trabajamos para pagarEt qu'on travaille pour payer
Nuestro pedacito de paraísoNotre petit bout de paradis
Soñamos con ser acunadosOn rêve d'être bercé
Por otros brazos cansadosPar d'autres bras meurtris
Para un momento de descansoPour un moment de répit
{en el Estribillo}{au Refrain}
Desde que hemos envejecidoDepuis qu'on a vieilli
Y que cuerpos extrañosEt que des corps étrangers
Han venido a ensuciar nuestras camasSont venus souiller nos lits
Sin quedarse nuncaSans jamais y rester
Un pedacito de insomnioUn petit bout d'insomnie
Que quisiéramos compartirQu'on voudrait bien partager
Desde que hemos envejecidoDepuis qu'on a vieilli
Y nos toma dos alientosEt ça nous prends deux souffles
Apagar las velasPour éteindre les bougies
Hay ese grito que sofocamosY a ce cri qu'on étouffe
En el silencio de nuestras nochesDans le silence de nos nuits
Donde nuestros sollozos se cuelanOù nos sanglots s'engouffrent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynda Lemay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: