Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 550

Des mes rêves à tes rêves

Lynda Lemay

Letra

De mis sueños a tus sueños

Des mes rêves à tes rêves

Hemos recorrido el caminoOn a parcouru le chemin
De tus sueños a mis sueñosDe tes rêves à mes rêves
Tus dedos a mis pechosTes doigts à mes seins
De tu boca a mis labiosDe ta bouche à mes lèvres
De la guerra a la treguaDe la guerre à la trêve
Cuántas veces, mi amorCombien d' fois, mon amour
Cuántos idas y vueltasCombien d'aller-retour
Entre el odio y el amorEntre la haine et l'amour

Cada vez, el camino y sus caosChaque fois, la route et ses chaos
Y sus rocas y sus hoyosEt ses roches et ses trous
Me arrancaban de tu pielM'arrachaient à ta peau
Me arrojaban a tus rodillasMe rej'taient sur tes g'noux
Me tatuaban en tu mejillaMe tatouaient sur ta joue
Cuántos grandes viajesCombien de grands voyages
Para tantos naufragiosPour autant de naufrages
En esta misma orillaSur ce même rivage

Hasta el día en que dije: 'Vete!Jusqu'au jour où j'ai dit: "Va t'en !
Ya no tengo nada más que herirJ'ai plus rien à blesser
Que esté virgen de golpesQui soit vierge de coups
Estoy cansada de los kilómetrosJ' suis fatiguée des kilomètres
Que cruzamos para llegarQu'on franchit pour être
A un peor final'À un plus mauvais bout"

Dije: 'Toma tu coche de fortunaJ'ai dit: "Prends ta voiture de fortune
Y conduce tanto como quierasEt roule tant qu' tu voudras
Vete a prometer tu lunaVa t'en donc promettre ta lune
A otra que no sea yo'À une autre que moi"

No creía que me ibas a obedecerJ' croyais pas qu' t'allais m'obéir
Al pie de la letra asíÀ la lettre comme ça
Te vi partirJ' t'ai regardé partir
Muriendo en silencioEn mourant tout bas
En el porcheSur la véranda
Roto en lugaresBrisée à des endroits
Que no conocía de míQue j' me connaissais pas
Entre mi corazón y tus brazosEntre mon coeur et tes bras

Las estrellas que tenía en la miradaLes étoiles qu' j'avais dans l' regard
Y que parecían gustarteEt qui semblaient te plaire
Vinieron a encallarSont venues s'échouer
Como estrellas de marComme des étoiles de mer
En la playa desiertaSur l'estran désert
El corazón como un recuerdoLe coeur comme un souv'nir
El cuerpo como un graneroLe corps comme un grenier
Tuve miedo de derrumbarmeJ'ai eu peur d' m'écrouler

No sé de qué maneraJe sais pas d' quelle manière
Como empujada por el vientoComme poussée par le vent
Me puse a seguir, corriendoJ' me suis mise à poursuivre, en courant
La nube de polvoLe nuage de poussière
Que tu coche de miseriaQu' ta voiture de misère
Hacía remolinar al pasarFaisait tourbillonner en filant

Luego grité: '¡Espera, voy!Puis j'ai crié: "Attends-moi j'arrive !
No puedo vivir sin tiJe peux pas vivre sans toi
Y si no es vida seguirteEt si c'est pas une vie de te suivre
Pues será lo que será'Et bien ce s'ra c' que ce s'ra

Todavía tienes en las manosT'as encore, dans les mains
La cucharitaLa petite cuillère
Que me recogía tan bienQui m' ramassait si bien
Cuando me caía al sueloQuand j' m'écrasais par terre
Todavía tienes en las manosT'as encore, dans les mains
La cariciaLa petite caresse
Que me haría, como un perroQui m' ferait, comme un chien
Jadear de alegría'Haleter d'allégresse"
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah

Pero, por supuesto, no escuchaste nadaMais, bien sûr, t'as rien entendu
Y tu nube y túEt ton nuage et toi
DesaparecieronVous avez disparu
Y yo me quedé ahíEt je suis restée là
Como un caballo de maderaComme un cheval de bois
Que ya no mece a nadieQui ne berce plus personne
Y que abandonanEt que l'on abandonne
Que desechanQue l'on met au rebus

Un día que me creía mejorUn jour que j' me croyais mieux
Que iba al puebloQue j'allais au village
Y que llovíaEt que c'était pluvieux
A dos nubes de una tormentaÀ deux nuages d'un orage
A silenciar a los pájarosÀ faire taire les oiseaux
A dos pasos del restauranteÀ deux pas du resto
Y a tres del garajeEt à trois du garage
A dos dedos de olvidarÀ deux doigts d'oublier

Perdida en mi impermeablePerdue dans mon imperméable
Y en algunos pensamientosEt dans quelques pensées
Como: 'Es curioso en la arenaComme: "C'est drôle dans le sable
Todas esas huellas de zapatos'Toutes ces traces de souliers"
Como: 'No sé qué voy a hacerComme: "J' sais pas c' que j' vais foutre
Con mi larga noche'De ma longue soirée"
Justo a mi ladoJuste à coté de moi
Ese perfume agradableCe parfum agréable
Esos cabellos familiaresCes cheveux familiers
Era... eras túC'était... c'était toi

Y la tormenta estallóEt l'orage éclata
Al mismo tiempo que el pedazo de carneEn même temps que le morceau de chair
Que me servía de corazónQui me servait de coeur
Y el viento se levantóEt le vent se leva
Al mismo tiempo que un rayoEn même temps qu'un éclair
Nos hizo temblar de miedo a ambosNous fìt tous les deux trembler de peur

Dije: 'Si vienes por las estrellasJ'ai dit: "Si tu viens pour les étoiles
Han caído en el barroElles sont tombées dans la boue
Si estás aquí para verme, te avisoSi t'es là pour me voir, j' te signale
Que ya no hay nada que ver en absoluto'Qu' y'a plus rien à voir du tout"

Dijiste: 'He recorridoT'as dis: "J'ai parcouru
Los caminos de mis sueñosLes chemins de mes rêves
A sueños que no eran los tuyosÀ des rêves qui n'étaient pas les tiens
Solo quería que supieras, mi amorJ' voulais juste que tu saches, mon amour
Que estos malditos recorridosQue ces foutus parcours
Siempre han sido en vano'Ont toujours été vains"
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah

Entonces dije: 'Ya que estás aquíAlors j'ai dit: "Puisque t'es là
Ven a tomar un caféViens donc prendre un café
Si quieres, echarásSi tu veux, tu jett'ras
Algunos troncos al fuegoQuelques bûches au foyer
Nos calentaráÇa nous réchauffera
Mientras pasa la tormentaLe temps que l'orage passe
Y el fuego se enciendeEt que le feu s'embrase
Como antes!'Comme autrefois !"

Y ahí fue cuando bajaste la miradaEt c'est là qu' t'as baissé les yeux
Y dijiste: 'No podréQue t'as dit: "J' pourrai pas
Porque, ves, hay un deseoCar, tu vois, y a un voeu
Que hice alláQue j'ai fait là-bas
Ella se parece un poco a tiElle te ressemble un peu
Aquella a quien dije: 'Sí'Celle à qui j'ai dit: "Oui"
Ese pequeño 'Sí' preciosoCe petit "Oui" précieux
Que nunca te di'Que je n' t'ai jamais dit"
Añadiste que tambiénT'as ajouté qu'aussi
Ella cuida bien al pequeñoElle prend bien soin du p'tit
Y que ya eres demasiado viejo, hoyEt qu' t'es déjà trop vieux, aujourd'hui
Para reparar el errorPour réparer l'erreur
El peor de tu vidaLa pire de ta vie
Que es haberme dejado aquíQui est celle d'être parti d'ici

Te arrodillaste en el barroTu t'es mis à g'noux dans la vase
Para pedirme perdónPour me d'mander pardon
El trueno me robó tu fraseLe tonnerre m'a volé ta phrase
Y te levantaste de un saltoEt tu t'es levé d'un bond

Y te fuiste, con aire infelizEt t'es parti, l'air malheureux
Los pantalones muy suciosLe pantalon tout sale
Y, en la esquina de mis ojosEt, au coin de mes yeux
Había como... estrellasY'avait comme... des étoiles


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynda Lemay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección