Traducción generada automáticamente

Des pieds et des mains
Lynda Lemay
Mit Füßen und Händen
Des pieds et des mains
Ich hab' wirklich alles versucht,J'ai bien fait des pieds et des mains
Um zu verhindern, dass am frühen MorgenPour éviter qu'au petit matin
Ohne Ausnahme seit MonatenSans exception depuis des mois
Du nicht mit dem rechten Fuß aufstehst.Tu ne te lèves de ce pied-là
Heute Morgen, ein Fuß im Mund,C'matin, c'est un pied dans la bouche
Und beide Hände in den Windeln,Et c'est les deux mains dans les couches
Hab' ich dich gesehen, wie du hinausgehst...Que j't'ai vu mettre le pied dehors...
Stundenlang hab' ich gewartet,Pendant des heures, j'ai fait l'pied d'grue
Mit einem schweren Herzen in der Hand,Avec mon cœur gros sur la main
Und fest entschlossen hab' ich gewartet,Et de pied ferme j'ai attendu
Dass du zurückkommst, doch vergebens.Que tu reviennes, mais en vain
Heute Abend, am Fuß der Treppe,Ce soir, au pied de l'escalier,
Habe ich nur die Dämmerung kommen sehen.Je n'ai vu venir que la brunante
Es ist hart, mich ins Bett zu legen,C'est dur de monter me coucher
Ohne dich an das Geländer zu halten.Sans te tenir la main courante
Diese Hand, die du dir an mir gemacht hast,Cette main que tu t'es faite sur moi
Steck sie wo du willst,Mets-la au cul d'qui tu voudras
Jetzt, ob du deinen Fuß nimmst oder nicht,Maintenant, ton pied, qu'tu l'prennes ou pas
Wasche ich meine Hände.J'm'en lave les mains
Selbst die von den beiden, die du verlangt hast,Même celle des deux que t'as demandée
Wie ein Gentleman zu meinem Vater,Comme un gentleman à mon père
Gehe ich sie mir waschen,Je m'en vais me la savonner
Bis ich meinen Ringfinger befreie.Jusqu'à m'libérer l'annulaire
Ich muss meinen Mut zusammennehmenFaut qu'j'prenne mon courage à deux mains
Und wieder auf die Beine kommen,Et que j'retombe sur mes pieds
Denn es ist klar, dass du deine erhoben hastPuisque c'est clair qu't'as levé les tiens
Und sie dir irgendwo genommen hast.Et qu'tu t'les es pris quelque part
Du bist sicher mit beiden FüßenT'as sûrement sauté à pieds joints
In das erste Bett gesprungen,Dans le premier lit d'occasion
Und du hast die Situation sicher gut im Griff.Et tu as sûrement bien en main la situation
Dein Podest ist umgekippt,Ton piédestal a basculé
Und du kommst mit nichts davon.Et tu t'en sors avec rien
Ja, es sind mir die Füße gebrochen,Oui c'est à moi qu'ça casse les pieds
Mir macht es Kummer,A moi que ça fait du chagrin
Mir vorzustellen, die Aschenputtel,D'imaginer la cendrillon
Die den passenden Schuh gefunden hat,Qui a trouvé chaussure à son pied
Indem sie als HausschuhEn choisissant comme chausson
Den Mann von zweiter Hand gewählt hat, der du bist...L'homme de seconde main que tu es...
Ich würde meine Hand ins Feuer legen,J'mettrais bien ma main au feu
Dass du schon deine an den HinternQu'tu mets déjà la tienne aux fesses
Und den restlichen Körper deiner Prinzessin legst.Et au reste du corps pulpeux de ta princesse
Diese Hand, in der ich gegessen habe,Cette main dans laquelle je mangeais
Bis heute Morgen, bevor du gegangen bist,Jusqu'à c'matin avant qu'tu partes
Während ich dir zu Füßen tanzteAlors qu'à tes pieds je dansais
Auf ich weiß nicht mehr welchem Kriegspfad.Sur je n'sais plus quel pied de guerre
Ich würde meine Hand darauf verwetten,Je donnerais ma main à couper
Dass deine Meisterhand eine Geliebte genommen hat,Qu'ta main de maître a pris maîtresse
Eine, die dir spontan einen Fuß auf den Boden bietet,Une qui t'offre au pied levé un pied à terre
Eine mit sanften Händen, die dirUne aux mains douces qui te fait
Eine makellose Krawatte bindet,Un impeccable nœud d'cravate
Während die Hände unter dem WasserhahnPendant qu'les mains sous l'robinet
Ich mich befreie... den Ringfinger!Moi je m'libère... l'annulaire !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynda Lemay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: