Traducción generada automáticamente

La place au sous-sol
Lynda Lemay
El lugar en el sótano
La place au sous-sol
Habría lugar en el sótanoY aurait eu d'la place au sous-sol
Para una cocina bonitaPour une mignonne cuisinette
Una pequeña nevera y dos sartenesUn petit frigo et deux casseroles
Una mesa redonda y un platoUne table ronde et une assiette
Y una rampa en las escalerasEt une rampe à l'escalier
Para que nunca la deje tropezarPour ne jamais qu'elle trébuche
Y una hermosa jaula doradaEt une belle cage dorée
Por un perico eternoPour une éternelle perruche
Habría lugar, lo séY aurait eu d'la place, je sais bien
Ya teníamos el colchónOn avait déjà le matelas
Ya había un bañoY avait déjà une salle de bain
Y un televisor que no sirveEt une télé qui ne sert pas
La gran muralla habría estado llenaLe grand mur aurait été plein
De sus fotos del abueloDe ses photos de grand-papa
Tú, yo y los niñosDe toi, de moi et des gamins
Que hubiera sido llenada de chocolateQu'elle aurait gavés d'chocolat
Por supuesto que se dejó morirBien sûr qu'elle s'est laissée mourir
Amaba a los extrañosElle aimait les étrangers
Por supuesto que no se rióBien sûr qu'ça la faisait pas rire
Jugar a las cartas, jugar a los dadosDe jouer aux cartes, de jouer aux dés
Era ama de casaC'était une femme de maison
Era madre de una familiaC'était une mère de famille
De una chica grande, no agradableD'une grande fille pas gentille
¿Quién la dejó en el abandono?Qui l'a laissée à l'abandon
Por supuesto que tenía que esperarBien sûr qu'elle a dû espérer
Deja que te encargue de tus viejos tiemposQu'on prenne soin de ses vieux jours
Y volveremos a buscarlaEt qu'on revienne la chercher
Cuando ella estaba pidiendo ayudaQuand elle appelait au secours
Desde las profundidades de su maldito hogarDu fond de son maudit foyer
Cuando temblaba de todas sus extremidadesQuand elle tremblait de tous ses membres
Por suerte Dios ha llegadoPar chance que Dieu est arrivé
Se estaba matando esperando por nosotrosElle se tuait à nous attendre
Habría lugar en el sótanoY aurait eu d'la place au sous-sol
Todo un montón de espacio por encima de la camaTout plein d'espace au-dessus du lit
Para colgar y pegarPour qu'elle accroche et qu'elle colle
Imágenes sagradas y crucifijoImages saintes et crucifix
Pude haber cosido sus vestidosJ'aurais pu lui coudre des robes
Para hacerla sentir bonitaPour qu'elle se sente jolie
Como cuando fui a la escuelaComme lorsque j'allais à l'école
Y me hizo mi ropaEt qu'elle me faisait mes habits
Es un poco tarde para arrepentirnosC'est un peu tard pour les regrets
No voy a ganar mi paraísoJ'vais pas gagner mon paradis
Porque he estado alimentando desde julioParce que j'nourris depuis juillet
Un viejo perico aburridoUne vieille perruche qui s'ennuie
Hubiera habido mucho espacio aquí, peroY aurait eu tant de place ici mais
Pero cerré mi puertaMais je lui ai fermé ma porte
E incluso si todo el mundo me diceEt même si tout l'monde me dit
Que no es mi culpa que murieraQue c'est pas ma faute si elle est morte
Sé que estaría aquí, síMoi je sais bien qu'elle serait là, oui
Sonriendo y vivo como en el pasado, siSouriante et vive comme autrefois, si
En lugar de llevarla de vuelta allíAu lieu de la reconduire là-bas
La había dado la bienvenida a casaJe l'avais accueillie chez moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynda Lemay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: