Traducción generada automáticamente

Même pas un arbre
Lynda Lemay
Ni siquiera un árbol
Même pas un arbre
No era ni siquiera un árbolC'était même pas un arbre
No era ni siquiera vivoC'était même pas vivant
Pero era inmutableMais c'était immuable
Desafiaba todos los vientosÇa défiait tous les vents
Era solo un poco grandeC'était juste un peu grand
No era ni siquiera muy grandeC'était même pas très gros
No era ni siquiera maloC'était même pas méchant
Era solo un posteC'était juste un poteau
Ni siquiera estaba derechoIl était même pas droit
Era simplemente largoIl était juste long
Simplemente estaba allíIl était juste là
de pie en el horizontedebout sur l'horizon
No era ni siquiera un árbolC'était même pas un arbre
Apenas era suficienteC'était tout juste bon
Para sostener dos cablesA supporter deux câbles
Y servir tres casasEt servir trois maisons
No era ni siquiera un árbolC'était même pas un arbre
No era ni siquiera vivoC'était même pas vivant
No sé cómoJe ne sais pas comment
Era inevitableC'était inévitable
Era un solitarioC'était un solitaire
No tenía bosqueIl n'avait pas d'forêt
No se veían sus hermanosOn ne voyait pas ses frères
Ni de lejos ni de cercaNi de loin ni de près
Estaba como perdidoIl était comme perdu
En su gran paisajeDans son grand paysage
Ni siquiera podíaN'était même pas foutu
Hacer leñaDe faire du bois d'chauffage
No era ni siquiera un árbolC'était même pas un arbre
Pero estaba presenteMais c'était bien présent
Plantado en la arenaPlanté dedans le sable
En el borde de un gran campoA l'orée d'un grand champ
Y luego, qué torpezaEt puis quelle maladresse
Qué desafortunada casualidadQuel malheureux hasard
Qué error en el gestoQuelle erreur dans le geste
O tal vez qué desesperaciónOu bien quel désespoir
Hizo que a toda velocidadA fait, qu'à toute vitesse
Con tanta precisiónAvec tant de justesse
Y tanta exactitudEt tant d'exactitude
En tu impulso de embriaguezDans ton élan d'ivresse
Te encuentres con la estrechezTu t'cognes à l'étroitesse
De tanta soledadDe tant de solitude
Y te confundasEt que tu te confondes
Con este excluido del mundoA cet exclu du monde
No era ni siquiera un árbolC'était même pas un arbre
Era solo un obstáculoC'était juste une embûche
Y me siento culpableEt je me sens coupable
De hacerme la avestruzDe faire ainsi l'autruche
Al negarme a creerEn refusant de croire
Que lo hiciste a propósitoQue tu l'aies fait exprès
De tener este avatarD'avoir cet avatar
Con este tronco tan feoAvec ce tronc si laid
No era ni siquiera vivoC'était même pas vivant
Y le faltaban coloresEt ça manquait d'couleurs
Así que de vez en cuandoAlors de temps en temps
Dejo floresJe dépose des fleurs
Al pie de esta torreAu pied de cette tour
Que, en un gran estruendoQue, dans un grand fracas
Elegiste para siempreT'as choisie pour toujours
Como amiga y como cruzComme amie et comme croix
Se había, en el momentoElle s'était, sur le coup
Obviamente rotoÉvidemment cassée
Pero, durante el mes de agostoMais, pendant le mois d'août
Los hombres la repararonDes hommes l'ont réparée
Para sostener dos cablesPour soutenir deux câbles
Y servir tres casasEt servir trois maisons
No era ni siquiera un árbolC'était même pas un arbre
Era solo un viejo troncoC'était juste un vieux tronc
Sí, pero desde el dramaOui, mais depuis le drame
He grabado tu nombre en élJ'y ai gravé ton nom
Lo cubro de lágrimasJe le couvre de larmes
Y de genuflexionesEt de génuflexions
No tenía ni siquiera hojasÇa n'avait même pas d'feuilles
Ya estaba muertoC'était déjà défunt
Antes de que quisierasAvant que tu ne veuilles
Legarle tu perfumeLui léguer ton parfum
Hoy, este posteAujourd'hui, ce poteau
Que apunta al cieloQui pointe vers le ciel
Discretamente me revelaDiscrètement, me révèle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynda Lemay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: