Traducción generada automáticamente

Mon nom
Lynda Lemay
Mi nombre
Mon nom
Si me preguntas mi nombreSi vous me demandez mon nom
Te daré mi direcciónJe vais vous donner mon adresse
Y si me preguntas la horaPuis si vous me demandez l'heure
Te contaré mi vidaJe vais vous raconter ma vie
Sin reservas y sin pudorSans retenue et sans pudeur
Como si fueras mi amigoComme si vous étiez mon ami
Si me preguntas mi nombreSi vous me demandez mon nom
Puedo darte mi cuerpoJ'peux bien vous donner mon corps
Y si quieres másEt si vous en voulez encore
Volveré a empezar por tiJe recommencerai pour vous
Sin reservas y sin remordimientosSans retenue et sans remords
Como si fueras mi esposoComme si vous étiez mon mari
Si me preguntas mi nombreSi vous me demandez mon nom
Te hablaré de mi padreJe vais vous parler de mon père
Que siempre estaba en casaQui était toujours à la maison
A la misma hora después del trabajoÀ la même heure après l'travail
Te contaré de fuegos que no son de pajaJ'vous raconterai des feux qui ne sont pas de paille
Que siguen ardiendo mucho después de los compromisosQui brûlent encore longtemps après les fiançailles
Te contaré la vida que quisiera conocerJ'vous raconterai la vie que je voudrais connaître
Con una mano en la tuya, quizásUne main dans la vôtre, peut-être
Si me preguntas mi nombreSi vous me demandez mon nom
Me confundiré en sinceridadJe vais me confondre en franchise
Si me preguntas mi edadSi vous me demandez mon âge
Entonces empezaré a llorarAlors j'vais me mettre à pleurer
Me lanzaré con todo mi rostroM'élancer de tout mon visage
En un rincón de tu camisaDans un coin de votre chemise
Si pides mi manoSi vous demandez la main
Te entregaré mi almaJe vais vous accorder mon âme
Mis mañanas, mis días después de mañanaMes demains, mes surlendemains
Mis inseguridades de mujerMes insécurités de femme
Todo este amor tan pesadoTout cet amour tellement lourd
Que llevarás como un castigoQue vous l'porterez comme un blâme
Si me preguntas mi nombreSi vous me dmandez mon nom
Ten cuidado con lo que sigueFaites gaffe à la suite des choses
Me entregaré por completoJe vais m'offrir au grand complet
Y definitivamente no a pequeñas dosisEt sûrement pas à petites doses
Seré la más auténtica y vulnerableJe serai la plus vraie et la plus vulnérable
Te contaré mis secretos más inconfesablesJ'vous dirai mes secrets les plus inavouables
Esos pactos que hice con todo tipo de demoniosCes pactes que j'ai faits avec toutes sortes de diables
Si me preguntas mi nombreSi vous me demandez mon nom
Te mostraré mis heridasJe vais vous montrer mes blessures
Cada rastro de cada decepciónChaque trace de chaque déception
Cada marca de cada aventuraChaque marque de chaque aventure
Te contaré de fuegos que fueron de pajaJ'vous raconterai des feux qui ont été de paille
Enganchados en tu cabello y en tu suéterAccrochée à vos cheveux et à votre chandail
Te contaré la muerte que quisiera conocerJ'vous raconterai la mort que je voudrais connaître
Con una mano en la tuya, quizásUne main dans la vôtre peut-être



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynda Lemay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: