Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.514

Wings Of Light

Lynn (りん)

Letra

Significado

Flügel des Lichts

Wings Of Light

Kann ich weiterlaufen, während ich den Atem anhalte?
息を止めたまま ずっと走っていけるかなって
iki wo tometa mama zutto hashitte ikeru ka nante

Ich wollte nur ein paar sinnlose Dinge ausprobieren.
くだらないこと試したくなっただけさ
kudaranai koto tameshitaku natta dake sa

In deinen Augen, die uns trennen,
僕らを隔つ君の瞳に映る
bokura wo sekasu kimi no hitomi ni utsuru

hallte unser Gesang in den Himmel, beschleunigte sich.
空に響いたんだ歌声 加速させてく
sora ni hibiitanda utagoe kasoku saseteku

Die Welt, die ich mir ausgemalt habe, die Zukunft, die ich mir gewünscht habe,
描いてた世界 望んでた未来を
egaiteta sekai nozondeta mirai wo

habe ich irgendwann einfach zurückgelassen.
いつのまにか 置き去りにしても
itsunomanika okizari ni shite mo

Doch mein Herz blickte immer nach vorne,
心は前に向かっていたんだ
kokoro wa mae ni mukatte itanda

und die Gedanken, die ich ausrief, werden hier und jetzt
叫んだ想いを 今ここで
sakenda omoi wo ima koko de

zu Flügeln.
翼に変えるから
tsubasa ni kaeru kara

Es gibt keine Tage, die niemals zurückkommen,
二度と戻らない日々なんて あるわけないって
nidoto modoranai hibi nante aru wakenai tte

ich wünsche es mir so sehr, gegen die abgedroschenen Wahrheiten zu kämpfen.
強く願うよ 聞き飽きた常識に抗って
tsuyoku negau yo kiki akita joushiki ni aragatte

Ich gebe dir die Flügel des Lichts, du warst hier,
I'll give you the wings of light 君がいたんだ
I'll give you the wings of light kimi ga itanda

der Wind weht durch, lass uns jetzt hier beginnen.
風が吹き抜け 今を始めようか ここで
kaze ga fukinuke ima wo hajimeyou ka koko de

Die Anzahl der Bedauern kann ich nicht einmal zählen,
後悔の数なんて 全然覚えてるわけないけど
koukai no kazu nante zenzen oboeteru wakenai kedo

aber seit diesem Tag ist die Zeit stehen geblieben.
あの日からずっと 時が止まったままで
ano hi kara zutto toki ga tomatta mama de

In meinem schnellen Herzschlag sammeln sich deine Gedanken,
速やかな鼓動に 君の想いが積もり
hayaru kodou ni kimi no omoi ga tsumori

und unser Gesang hallte in den Himmel, beschleunigte sich.
空に響いたんだ歌声 加速させてく
sora ni hibiitanda utagoe kasoku saseteku

Die verlorene Welt, der zerbrochene Traum,
失った世界 壊れたあの夢も
ushinatta sekai kowareta ano yume mo

alles, was niemals in die Zukunft gelangen wird,
すべて届くことのない明日
subete todoku koto no nai ashita

wenn ich nur weiter stillstehen würde,
ずっとただ立ち止まってるくらいなら
zutto tada tachidomatteru kurai nara

werde ich die Gedanken, die ich ausrief, hier und jetzt
叫んだ想いを 今ここで
sakenda omoi wo ima koko de

in Flügel verwandeln.
翼に変えるんだ
tsubasa ni kaerunda

Es gibt keine Tage, die niemals zurückkommen,
二度と戻らない日々なんて あるわけないって
nidoto modoranai hibi nante aru wakenai tte

ich wünsche es mir so sehr, gegen die aufbrandenden Absichten zu kämpfen.
強く願うよ 打ち寄せる意図に抗って
tsuyoku negau yo uchiyoseru ii wake ni aragatte

Ich gebe dir die Flügel des Lichts, ich war hier,
I'll give you the wings of light 僕がいたんだ
I'll give you the wings of light boku ga itanda

der Wind weht durch, lass uns jetzt hier beginnen, mit dir.
風が吹き抜け 今を始めようか 君と
kaze ga fukinuke ima wo hajimeyou ka kimi to

Komm, lass uns die hohen Mauern überwinden,
さあ 高く昇る壁を越え
saa takaku sobieru kabe wo koe

bis zum Ende der Ewigkeit, die wir einst anstreben.
いつか目指した永遠の果てまでも
itsuka mezashita towa no hate made mo

Tritt stark, tritt stark,
強く蹴って 強く蹴って
tsuyoku kette tsuyoku kette

hier und jetzt werden wir abheben.
今ここで 僕らは飛び立つんだ
ima koko de bokura wa tobitatsunda

Es gibt nichts, wovor ich Angst habe,
怖いものなんてないから
kowai mono nante nai kara

jetzt erhebe ich meine Stimme und gehe voran.
今声を上げ 前に進むんだ
ima koe wo age mae ni susumunda

Immer weiter, immer weiter,
もっと遠く ずっと遠く
motto tooku zutto tooku

ich möchte leben, indem ich meine Gedanken ausdrücke.
想いをぶつけて生きていたいんだろう
omoi wo butsukete ikite itain darou

Die Landschaft, die ich sehen sollte,
見えていたはずの景色は
miete ita hazu no keshiki wa

verblasst schnell und verschwindet,
すぐに霞んで消えてしまうけど
sugu ni kasunde kiete shimau kedo

aber gib nicht auf, gib nicht auf,
諦めんな 諦めんな
akiramen na akiramen na

denk daran, was der Grund ist, hier zu sein.
思い出せ ここにいる意味はなんだ
omoidase koko ni iru imi wa nanda

Diese Nacht, in der die Sicht verschwommen ist,
視界滲んだ この夜を
shikai nijinda kono yoru wo

werden wir hindurchgehen und auf morgen zusteuern.
抜けて 僕らは明日に向かうんだ
nukete bokura wa asu ni mukaunda

Flügel des Lichts, Flügel des Lichts,
Wings of light, wings of light
Wings of light, wings of light

du hast uns zu dem gemacht, was wir heute sind.
You've made us everything we are today
You've made us everything we are today

Selbst ohne den Wind können wir abheben,
Even without the wind 飛び立てるんだ
Even without the wind tobitaterunda

unsere Träume von damals,
あの時の僕らの
ano toki no bokura no

verblassten lautlos,
夢は音もなく消えて
yume wa oto mo naku kiete

auch wenn sie ihre Form verloren haben.
もう形を失くしたとしても
mou katachi wo nakushita to shite mo

Ich komme jetzt sofort,
I'll come right now
I'll come right now

lass uns in unsere neue Welt aufsteigen.
Let us soar to our new world
Let us soar to our new world

Selbst wenn wir voller Glanz und Stolz sind,
輝いてる 誇りだらけになったとしても
kagayaiteru hokori darake ni natta to shite mo

wird dein Feuer niemals erlöschen.
君の火は消えないから
kimi no hi wa kienai kara

Es gibt keine Tage, die niemals zurückkommen,
二度と戻らない日々なんて あるわけないって
nidoto modoranai hibi nante aru wakenai tte

ich wünsche es mir so sehr, gegen die abgedroschenen Wahrheiten zu kämpfen.
強く願うよ 聞き飽きた常識に抗って
tsuyoku negau yo kiki akita joushiki ni aragatte

Ich gebe dir die Flügel des Lichts, du warst hier,
I'll give you the wings of light 君がいたんだ
I'll give you the wings of light kimi ga itanda

der Wind weht durch, lass uns jetzt hier beginnen.
風が吹き抜け 今を始めようか ここで
kaze ga fukinuke ima wo hajimeyou ka koko de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynn (りん) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección