Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wings Of Light
Lynn (りん)
Wings Of Light
Wings Of Light
Can we keep running forever with our breath held
息を止めたまま ずっと走っていけるかなって
iki wo tometa mama zutto hashitte ikeru ka nante
Just wanting to test out something pointless
くだらないこと試したくなっただけさ
kudaranai koto tameshitaku natta dake sa
Reflected in your eyes that deceive us
僕らを隔つ君の瞳に映る
bokura wo sekasu kimi no hitomi ni utsuru
Echoing in the sky, accelerating the doubts
空に響いたんだ歌声 加速させてく
sora ni hibiitanda utagoe kasoku saseteku
The world we painted, the future we desired
描いてた世界 望んでた未来を
egaiteta sekai nozondeta mirai wo
Even if we left it behind without noticing
いつのまにか 置き去りにしても
itsunomanika okizari ni shite mo
Our hearts were facing forward
心は前に向かっていたんだ
kokoro wa mae ni mukatte itanda
The feelings we shouted out, now here
叫んだ想いを 今ここで
sakenda omoi wo ima koko de
Will turn into wings
翼に変えるから
tsubasa ni kaeru kara
I don't know if there are days we can't go back to
二度と戻らない日々なんて あるわけないって
nidoto modoranai hibi nante aru wakenai tte
I strongly wish, resisting the common sense I've heard
強く願うよ 聞き飽きた常識に抗って
tsuyoku negau yo kiki akita joushiki ni aragatte
I'll give you the wings of light, you were there
I'll give you the wings of light 君がいたんだ
I'll give you the wings of light kimi ga itanda
Shall we start now, with the wind blowing here
風が吹き抜け 今を始めようか ここで
kaze ga fukinuke ima wo hajimeyou ka koko de
I don't remember the number of regrets at all
後悔の数なんて 全然覚えてるわけないけど
koukai no kazu nante zenzen oboeteru wakenai kedo
But time has been standing still since that day
あの日からずっと 時が止まったままで
ano hi kara zutto toki ga tomatta mama de
Your thoughts are in the fast heartbeat
速やかな鼓動に 君の想いが積もり
hayaru kodou ni kimi no omoi ga tsumori
Echoing in the sky, accelerating the doubts
空に響いたんだ歌声 加速させてく
sora ni hibiitanda utagoe kasoku saseteku
The lost world, the shattered dream
失った世界 壊れたあの夢も
ushinatta sekai kowareta ano yume mo
A tomorrow where nothing reaches
すべて届くことのない明日
subete todoku koto no nai ashita
If we're just standing still all the time
ずっとただ立ち止まってるくらいなら
zutto tada tachidomatteru kurai nara
The feelings we shouted out, now here
叫んだ想いを 今ここで
sakenda omoi wo ima koko de
Will turn into wings
翼に変えるんだ
tsubasa ni kaerunda
I don't know if there are days we can't go back to
二度と戻らない日々なんて あるわけないって
nidoto modoranai hibi nante aru wakenai tte
I strongly wish, resisting the urge to close in
強く願うよ 打ち寄せる意図に抗って
tsuyoku negau yo uchiyoseru ii wake ni aragatte
I'll give you the wings of light, I was there
I'll give you the wings of light 僕がいたんだ
I'll give you the wings of light boku ga itanda
Shall we start now, with the wind blowing with you
風が吹き抜け 今を始めようか 君と
kaze ga fukinuke ima wo hajimeyou ka kimi to
Now, let's overcome the high wall
さあ 高く昇る壁を越え
saa takaku sobieru kabe wo koe
Even to the eternal end we aimed for someday
いつか目指した永遠の果てまでも
itsuka mezashita towa no hate made mo
Strongly, strongly
強く蹴って 強く蹴って
tsuyoku kette tsuyoku kette
Now here, we leap forward
今ここで 僕らは飛び立つんだ
ima koko de bokura wa tobitatsunda
Because there's nothing to fear
怖いものなんてないから
kowai mono nante nai kara
Now raise your voice and move forward
今声を上げ 前に進むんだ
ima koe wo age mae ni susumunda
Further, much further
もっと遠く ずっと遠く
motto tooku zutto tooku
We want to live by colliding our thoughts
想いをぶつけて生きていたいんだろう
omoi wo butsukete ikite itain darou
The scenery we were supposed to see
見えていたはずの景色は
miete ita hazu no keshiki wa
Will soon blur and disappear
すぐに霞んで消えてしまうけど
sugu ni kasunde kiete shimau kedo
Don't give up, don't give up
諦めんな 諦めんな
akiramen na akiramen na
Remember, what is the meaning of being here
思い出せ ここにいる意味はなんだ
omoidase koko ni iru imi wa nanda
We'll break through this blurred night
視界滲んだ この夜を
shikai nijinda kono yoru wo
And face towards tomorrow
抜けて 僕らは明日に向かうんだ
nukete bokura wa asu ni mukaunda
Wings of light, wings of light
Wings of light, wings of light
Wings of light, wings of light
You've made us everything we are today
You've made us everything we are today
You've made us everything we are today
Even without the wind, we can fly
Even without the wind 飛び立てるんだ
Even without the wind tobitaterunda
Our dream from that time
あの時の僕らの
ano toki no bokura no
Vanishes without a sound
夢は音もなく消えて
yume wa oto mo naku kiete
Even if we lose our form
もう形を失くしたとしても
mou katachi wo nakushita to shite mo
I'll come right now
I'll come right now
I'll come right now
Let us soar to our new world
Let us soar to our new world
Let us soar to our new world
Even if we become covered in shining dust
輝いてる 誇りだらけになったとしても
kagayaiteru hokori darake ni natta to shite mo
Your light won't disappear
君の火は消えないから
kimi no hi wa kienai kara
I don't know if there are days we can't go back to
二度と戻らない日々なんて あるわけないって
nidoto modoranai hibi nante aru wakenai tte
I strongly wish, resisting the common sense I've heard
強く願うよ 聞き飽きた常識に抗って
tsuyoku negau yo kiki akita joushiki ni aragatte
I'll give you the wings of light, you were there
I'll give you the wings of light 君がいたんだ
I'll give you the wings of light kimi ga itanda
Shall we start now, with the wind blowing here
風が吹き抜け 今を始めようか ここで
kaze ga fukinuke ima wo hajimeyou ka koko de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynn (りん) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: