Traducción generada automáticamente

Kobosana Te (feat. Fally Ipupa)
Lynnsha
Kobosana Te (feat. Fally Ipupa)
Kobosana Te (feat. Fally Ipupa)
Fally Ipupa, LynnshaFally Ipupa, Lynnsha
Ich schlafe ein, ich schlafe einNalela dodo, nalela dodo
Ich schlafe ein, ich schlafe einNalela dodo, nalela dodo
Ich lag im Schlaf und träumte einen TraumNalali na butu naloti ndoto
Wir lieben uns im Bett, wir sind vereintTotandami na mbeto tozolia
So wie dieser Schlaf, der süß und schön istKaka butu yango libumu evimbi
Ich wache am Morgen auf, der Schlaf ist nicht daNalamuka na tongo libumu eza te
Es war nur ein Traum, es war nur ein TraumNzoka nde ezalaki ndoto, ezalaki ndoto
Es war ein Traum, Gott erfülle meinen Willen, ehEzalaki ndoto Nzambe kokisa volonté na ngai eh
Ich möchte das Ende dieser Welt erlebenJe voudrais vivre la fin de ce monde
Oh mein Gott, um alles von neuem zu beginnenOh mon Dieu pour recommencer tout à zéro
Mein Gebet ist, dass du uns eine neue Welt schenkstMa prière est que tu nous fasses un nouveau monde
Damit wir endlich unser Liebe im Licht leben könnenPour qu'enfin, nous puissions vivre au grand jour notre amour
Was für eine Welt ist das?Oyo mokili ya ndenge nini yango
Zwei Menschen lieben sich, alle anderen werden es ablehnenBatu mibale balingani bato nionso bazoboya
Ah GottAh Nzambe
Ich schlafe ein, ich schlafe einNalela dodo, nalela dodo
Ich schlafe ein, ich schlafe einNalela dodo, nalela dodo
Und ich habe nur mein Herz, nur meine TräumeEt je n'ai que mon cœur que mes rêves
Um dich ganz nah bei mir zu fühlenPour te sentir tout près de moi
Und ich habe Angst, wenn die Nacht zu Ende gehtEt j'ai peur lorsque la nuit s'achève
Denn der Tag reißt dich aus meinen ArmenCar le jour t'arrache de mes bras
Und ich zähle, und ich zähle die StundenEt je compte, et je compte les heures
Und ich weine, und ich weine um meine SeelenverwandteEt je pleure, et je pleure mon âme sœur
Ich möchte das Ende dieser Welt erlebenJe voudrais vivre la fin de ce monde
Oh mein Gott, um alles von neuem zu beginnenOh mon Dieu pour recommencer tout à zéro
Mein Gebet ist, dass du uns eine neue Welt schenkstMa prière est que tu nous fasses un nouveau monde
Damit wir endlich unser Liebe im Licht leben könnenPour qu'enfin, nous puissions vivre au grand jour notre amour
Gott hat die Liebe gegeben, er wird die Liebe gebenNzambe alaki bolingo, Ye akosopa bolingo
Die Menschen mit Geld, sie sind in großen Tanks und EimernBato ya mbongo baye na ba citerne ya minene na ba bidons
Ich bin arm, ich habe nichts, ich bin im StauNga mobola, nga nazanga, nalokoti bouchon
Aber Gott hat mich erhörtMais Nzambe aponi na Ye nga
Meine Liebe zu mirBolingo na nga
Er wird sie nicht mit Geld kaufenBabalisi ye na moto ya mbongo
Schatz, sie hat ihre Ehe mit Geld verlassenChérie akimi na ye libala ya mbongo
Er hat sie für Fally Ipupa verlassenAponi na ye Fally Ipupa
Lass mich nicht allein, mein BabyBotikela ngai bébé na ngai
Du bleibst mein GeheimnisOkotikala secret na nga
Mein Geheimnis des HerzensSecret na nga ya motema
Du bleibst mein GeheimnisOkotikala secret na nga
Mein Geheimnis des HerzensSecret na nga ya motema
Vergiss nicht, vergiss nichtKobosana te, kobosana te
Vergiss nicht, vergiss nichtKobosana te, kobosana te
Möge der Himmel mir vergeben, dass ich dich liebeQue le ciel me pardonne de t'aimer
Möge die Menschheit aufhören, uns zu verurteilenQue les hommes cessent de nous juger
Vor dem Herzen kann niemand widerstehenFace au cœur, nul ne peut résister
Und mein Herz hat sich entschieden, dich zu liebenEt mon cœur a choisi de t'aimer
Vergiss nicht, vergiss nichtKobosana te, kobosana te
Vergiss nicht, vergiss nichtKobosana te, kobosana te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynnsha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: