Traducción generada automáticamente

Through the Night
Lyra
A Través de la Noche
Through the Night
Toda la noche en el bosque, yo estaba solo.All through the night in the forest, I was alone.
Solo la luz de la luna, iluminaba mi camino.There was just the light of the moon, to light my path.
Perdido en mis pensamientos en el sendero, entre los árboles.Lost in my thoughts as the path, amongst the trees.
Escuché el sonido del piano, llegando desde lejos.I heard the sound of the piano, coming far.
Y fui llamado por esa canción, esa melodía tan triste.And I was called by that song, that so sad melody.
Y seguí el sonido, ese sonido a través de los árboles.And I was following the sound, that sound across the trees.
De repente vi una luz, envuelta en misterio.Then suddenly I saw a light, involved in mystery.
Había una sombra en la oscuridad, y no podía creer,There was a shadow in the dark, and I could not believe,
Eras tú a quien vi, que estaba tocando.It was you who I saw, that was playing .
Y todo el amor que había en mí,And all the love there was in me,
Sabía que también estaba en ti.I knew there was in you.
Y todo lo que ambos podíamos hacer,And everything we both could do,
Era no decir una palabra.It was not say a word.
Y pensabas en mí, en toda nuestra historia.And you were thinking about me, of all our history.
Y te sentías completamente solo, solo entre los árboles.And you were feeling all alone, alone amongst the trees.
De repente viste una luz, envuelta en misterio.Then suddenly you saw a light, involved in mystery.
Había un piano en la oscuridad, y no podías creer.There was a piano in the dark, and you could not believe.
Y entonces tú, estabas allí, solo para tocar...And then you, you were there, just to play .....
Y todo el amor que había en ti,And all the love there was in you,
Sabías que también estaba en mí.You knew there was in me.
Y todo lo que ambos podíamos hacer,And everything we both could do,
Era simplemente decir una palabra.It was just say a word.
Y lentamente tocaste mis labios, volvimos en el tiempo.And so slowly you touched my lips, we came back in time.
Sentí la canción tocando mi corazón, mi corazón de nuevo.I felt the song touching my heart, my heart again.
Y con tristeza me dejaste, sin decir una palabra.And with sadness you left me, without a word.
Fue la última vez que te vi, nuestro último adiós...It was the last time I saw you, our last goodbye ...
Nuestro beso de despedida.Our kiss of goodbye.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: