Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 84

The Color of Tainted Sorrow (yogorechimatta kanashimi no iro)

Lyrical Lily

Letra

El Color de la Tristeza Manchada (el color de la tristeza que se ha ensuciado)

The Color of Tainted Sorrow (yogorechimatta kanashimi no iro)

El color de la tristeza manchada
よごれちまったかなしみの
yogorecchimatta kanashimi no

que conociste bien
いろをきみはしりたがった
iro wo kimi wa shirita gatta

mientras confirmabas ampliamente
たしかめながらひろいあつめる
tashikamenagara hiroi atsumeru

las antiguas notas, las palabras desaparecidas―
ふるいノートきえたことば
furui noto kieta kotoba

¿Podrán mis pensamientos transmitirse si cierro los ojos? ¿Qué pasará?
めをとじたらおもいつたわるかな?どうかな
me wo tojitara omoi tsutawarukana? dou kana?

¿Si los abro, sonreirás y me mostrarás?
めをあけたらほほえんでみせましょうか
me wo aketara hohoende misemashou ka?

La temporada de los sueños pasa
ゆめみるきせつはすぎさっていく
yumemiru kisetsu wa sugisatteiku

la lluvia pronto se convirtió en nieve.
あめはやがてゆきになってた
ame wa yagate yuki ni natteta

Los recuerdos sin darse cuenta llenan la confusión
おもいではいつしかまどいをうめていく
omoide wa itsushika madoi wo umeteiku

protegiendo la sinceridad y la torpeza
せいさととうとさをまもってる
sei-sa to tōto-sa wo mamotteru

suavemente, suavemente, no los olvides―
そっとそっとわすれないでいて
sotto sotto wasurenaide ite

La nieve persigue el color de la tristeza manchada
よごれちまったかなしみのいろをゆきがおいかくす
yogorecchimatta kanashimi no iro wo yuki ga ōikakusu

dejando solo una huella detrás
あしあとひとつだけつけてみた
ashi ato hitotsu dake tsukete mita

un mundo blanco y fresco
またらしいしろいせかい
mātarashī shiroi sekai

El viento sopla demasiado fuerte la tristeza manchada
よごれちまったかなしみをかぜがかぜがふきすぎるの
yogorecchimatta kanashimi wo kaze ga kaze ga fuki sugiru no

nadie lo ha visto, pero
だれにもみせたことないけれど
darenimo miseta kotonai keredo

nuestras palabras blancas
わたしたちのしろいことば
watashitachi no shiroi kotoba

entregar, entregar―
たくしてたくして
takushite takushite

como si floreciera en la orilla
たとえばみずべにさいたはなのように
tatoeba mizube ni saita hanano yō ni

como si estuviera enamorado―
たとえばこいしたように
tatoeba koi shita yō ni

¡Abramos un poco la ventana!
すこしだけまどをあけよう
sukoshi dake mado wo akeyou!

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

¡Unamos nuestras manos un poco!
すこしだけてをつなごう
sukoshidake te wo tsunagō!

No dejes escapar los sueños rebeldes, no apartes la mirada
はなさないでむくなゆめをそらさないでみつめためを
hanasanaide mukuna yume wo sorasanaide mitsumeta me wo

sigamos protegiéndolos para siempre
ずっとまもりつづけていこうね
zutto mamori tsudzukete ikou ne

un mundo blanco que nos une
つながってるしろいせかい
tsunagatteru shiroi sekai

no dejes escapar el tiempo brillante, no dejes escapar el interior del corazón
のがさないでひかるときをみださないでむねのおくを
nogasanaide hikaru toki wo midasanaide mune no oku wo

asintiendo mientras tomo tu mano
うなずきながらきみのてをとる
unazukinagara kimi note wo toru

un cálido deseo blanco
あたためてるしろいねがい
atatame teru shiroi negai

La nieve persigue el color de la tristeza manchada
よごれちまったかなしみのいろをゆきがおいかくす
yogorecchimatta kanashimi no iro wo yuki ga ōikakusu

dejando solo una huella detrás
あしあとひとつだけつけてみた
ashi ato hitotsu dake tsukete mita

un mundo blanco y fresco
またらしいしろいせかい
mātarashī shiroi sekai

El viento sopla demasiado fuerte la tristeza manchada
よごれちまったかなしみをかぜがかぜがふきすぎるの
yogorecchimatta kanashimi wo kaze ga kaze ga fuki sugiru no

nadie lo ha visto, pero
だれにもみせたことないけれど
darenimo miseta kotonai keredo

nuestras palabras blancas
わたしたちのしろいことば
watashitachi no shiroi kotoba

entregar, entregar― rezar, rezar―
たくしてたくして―いのっていのって
takushite takushite― inotte inotte

¡Abramos un poco la ventana!
すこしだけまどをあけよう
sukoshidake mado wo akeyou!

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

¡Unamos nuestras manos un poco!
すこしだけてをつなごう
sukoshidake te wo tsunagō!

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

La tristeza manchada
よごれちまったかなしみの
yogorecchimatta kanashimi no

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

la tristeza manchada
よごれちまったかなしみと
yogorecchimatta kanashimi to

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

la tristeza manchada
よごれちまったかなしみを
yogorecchimatta kanashimi wo

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

hacia la tristeza manchada
よごれちまったかなしみへ
yogorecchimatta kanashimi e

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

Escrita por: Hiroshi Egawa / Kou Nakamura. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lyrical Lily y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección