Traducción generada automáticamente
I Changed My Mind
Lyrics Born
J'ai changé d'avis
I Changed My Mind
Eh bien, je suis venu vers toi, jeune filleWell I came at you a young boy, girl
Sans aucune expérience.With no experience.
Année après annéeYear in year out
On a eu nos hauts et nos basWe had our ups and downs
Mais je l'ai toujours pris au sérieux.But I always took it serious.
J'ai fait une blagueI made a joke
J'ai joué le foolI played the fool
J'ai pris le temps, fait tous les plans.I took time, made all the plans.
Je sais que je t'ai dit qu'on étaitI know I told you that we were
Censés avoir quelque choseSupposed to have something
Prévu pour ce week-endMade for this weekend
Mais j'ai changé d'avis.But I changed my mind.
<REFRAIN><CHORUS>
J'ai changé d'avis.I changed my mind.
J'ai changé d'avis.I changed my mind
J'ai changé d'avis.I changed my mind
Et j'ai changé d'avis.And I changed my mind
<FIN DU REFRAIN><END CHORUS>
Eh bien, ça commençait à devenir cosy, filleWell it started getting cozy, girl
Je t'ai laissé prendre les rênes.I let you control the reins.
Et malgré ce que je savais être vraiAnd despite what I knew to be true
J'espérais que les choses changeraient.I'd hoped that things would change.
Je dirais même que je ne peux pas complètement blâmerI'd even say I can't completely blame
Mais je prends aussi parce que c'était des situations enBut I even take 'cause was situations in
Rétrospective avec les choses que tu disRetrospect with the things you say
Changeaient de direction quand mises en action.Would shift direction when put into action.
Mais je l'ai juste laissé passer.But I just let it whiz on by.
Les gens disent "L-B, ça part en vrille !"People say "L-B it's goin awry!"
Et je rétorquais "c'est pas juste."And I'd flip up say "that's not right."
Maintenant je vois que ma merde n'est pas serrée.Now I see my shit's not tight.
Maintenant j'ai changé d'avis.Now I changed my mind
REFRAINCHORUS
Eh bien, en regardant en arrière maintenantWell lookin back now
J'étais un jeune homme, fille.I was a young man, girl.
Avec le recul, je regrette.In hindsight I regret.
Je n'ai jamais écouté mon meilleur jugementI never listen to my better judgement
Donc ma cécité a eu le meilleur de moi.So my blind side got the best of me.
Mais on vit et on apprend.But we live and learn.
Ce que tu as fait en retourWhat you did in turn
M'a fait ne jamais devoir me contenter de moins.Made me never have to settle for less.
Et est-ce que je le mérite ? Une fois que tu grandis, filleAnd would I deserve and once you mature girl
Tu seras toujours la deuxième meilleure.You'll always be second best.
REFRAINCHORUS
Je dirais même que je ne peux pas complètement blâmerI'd even say I can't completely blame
Mais je prends aussi parce que c'était des situations enBut I even take 'cause was situations in
Rétrospective avec les choses que tu disRetrospect with the things you say
Changeaient de direction quand mises en action.Would shift direction when put into action.
Mais je l'ai juste laissé passer.But I just let it whiz on by.
Les gens disent "L-B, ça part en vrille !"People say "L-B it's goin awry!"
Et je rétorquais "c'est pas juste."And I'd flip up say "that's not right."
Maintenant je vois que ma merde n'est pas serrée.Now I see my shit's not tight.
Ça me fait vraiment mal de dire que les choses changentIt really pains me to say things change
Mais tes limitations m'auraient retenu.But your limitations would've held me back.
Les choses que tu dis essaient de me sous-estimerThe things you say try to underrate me
C'étaient juste un reflet de ton estime de soi.They were just a reflection of your self-respect.
Mais maintenant je laisse passer.But now I let it whiz on by.
Tu ne peux pas me dire que L-B ne peut pas voler !You can't tell me LB can't fly!
Embrasse mes ailes, tu ne peux pas me hypnotiser !Kiss my wings, you can't hypnotize me!
Entends le chanteur M chanter ce bye-bye.Hear the M-singer singin this bye-bye.
J'ai changé d'avis sur cette relation iciI changed my mind bout this here relationship
Avec laquelle tu es devenue si complaisante.That you've become so complacent with.
J'ai changé d'avis.I've changed my mind.
Tu as sacrifié tout ce qu'on avaitYou've sacrificed everything we had
Pour un prix qui déchire.For a happenin' price.
J'ai changé d'avis, simple et clairChanged my mind, plain and simple
Maintenant apprivoisé et douxNow tame and gentle
J'ai changé d'avis, j'ai essayéChanged my mind, i tried
J'ai gardé ça secret, alors pourquoi diableI kept it quiet now why the hell
Tu veux aller et faire de la pub ?Ya wanna go and advertise?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lyrics Born y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: