Traducción generada automáticamente

Musa
Lytos
Musa
Musa
Même l'âme la plus pure cache des secrets dégueulasses sous cléHasta el alma más pura tiene guardados con llave asquerosos secretos
Un visage sombre, un monde de doutes, un animal sauvage en émoiUna cara oscura, un mundo de dudas un animal salvaje inquieto
Certains préfèrent le nier, d'autres pensent le contrôlerAlgunos prefieren negarlo, otros creen que lo controlan
Mais c'est comme une drogue, ça te met la corde au cou, ça te fait taire et ça t'étouffePero es como una droga, te pone la soga en silencio, te calla y te ahoga
Ces voix sont revenues dans ma tête, croyant que cette merde est un putain de jeuHan vuelto en mi mente esas voces que creen que esta mierda es un maldito juego
Ils veulent me tuer mais ils ne sont pas sains d'espritMe quieren matar pero no están cuerdas
Se battant en duelBatiendose en duelo
Un tweet avec effet placeboUn twit con efecto placebo
Être un bon gars devant les gensSer un un bien queda en frente de la gente
Mais tu sais ce qui fait peur ? Que personne n'ose te corriger quand tu te mens¿Pero sabes qué da miedo? Que nadie se atreva a corregirte cuando te mientes
Il y a quelque chose de pire que les interdictions, c'est la putain d'auto-censureHay algo peor que las prohibiciones, y es la puta auto mensura
En public, tu fais semblant d'avoir des émotions, en privé, ça te rend dingueEn público tú finges tus emociones, en privado te la pone dura
Beaucoup choisissent de se cacher, de déguiser ça en fantasmesMuchos deciden esconderse, disfrazarlo como fantasías
C'est plus facile de se regarder dans le miroir avec des lunettes d'hypocrisieEs más fácil mirarse al espejo y verse con gafas de hipocresía
Ils ne te tournent pas le dosNo te dan la espalda
En face, toujours merci, de rien etA la cara, siempre Gracias, No hay de qué y
Ils te plantent l'épée, quand ils sont sûrs, de quoi ? De personne ne les voitTe clavan la espada, cuando están seguros ¿De qué?, De que nadie los ve
Et ces moments, quand tu as l'instinct d'un putain d'animalY esos momentos, cuando tienes el instinto de un puto animal
Ce n'est pas que tu ne veux pas le faire, tu ne le fais pas parce que c'est illégal !No es que no quieras hacerlo, ¡No lo haces porque es ilegal!
Le diable t'invite à pécher, et l'ange te dit sois sageEl diablo te invita a pecar, y el angelito te dice sé bueno
Tu sais que tu veux essayer, mais qu'est-ce que ça va donner pour le regard des autresTú sabes que quieres probar, pero qué va por el qué dirán luego
Se bourrer de Jagger, pour avoir une excusePonerse hasta arriba de jagger, para tener una excusa
Dire avec tendresse et douceurDecir con cariño y suave
Et ce qui me fait bander, c'est qu'on m'appelle puteY lo que me pone es que me llamen puta
Bien qu'on veuille faire semblant, la société n'est qu'un simple masqueAunque queramos fingir, la sociedad es una simple careta
Je te laisse choisir, n'importe quelle ville de la planète, peu importe la dateTe doy a elegir, cualquier ciudad del planeta, no importa la fecha
Enlève les lois, regarde ce qui se passe et si tu veux, défie Jésus-ChristQuita las leyes, observa qué ocurre y si quieres reta a Jesucristo
L'humain a toujours eu besoin d'un être supérieur pour se protéger de lui-mêmeEl humano siempre a precisado a un ser superior para protegerse de sí mismo
Qu'est-ce qui est plus réel ? Toi, moi, ce que tu ressens, ou toi, moi, ce que tu penses ?¿Qué es más real? ¿Tú, yo, que siente, o tú, yo, que piensa?
Un croyant fidèle ou des gens de science ?¿Un fiel creyente o gente de ciencia?
Croire à la chance ou aux légendes ?¿Creer en la suerte o en las leyendas?
Celui qui te ment pour te protéger, ou celui qui te blesse et te rend plus fort ?¿El que te miente pa' protegerte, o el que te hiere y te hace más fuerte?
La seule réalité, c'est qu'à un moment donné, on prie tous par peur de la mortLa única realidad es que en algún momento todos rezamos por miedo a la muerte
Tu te crois maître de tes actes mais tu n'as pas bien lu le contratTe crees el dueño de tus actos pero no leíste bien el contrato
Bien que tu penses être seul dans ta tête, tu partages peut-être ta chambreAunque creas que estás solo en tu mente puede que estés compartiendo cuarto
On te dit : Ne touche pas et tu touchesTe dicen: No toquesy tocas
Attention ça brûle et tu t'enlacesCuidado que quema y te abrazas
Ça ne te convient pas et tu tombes amoureuxNo te conviene y te enamoras
Boire et retour de la gueule de boisBeber y vuelta a la resaca
Dis-moi, pourquoi l'interdit nous attire toujours et nous semble meilleur ?Dime, ¿Por qué lo prohibido siempre nos atrajo y nos supo mejor?
Dis-moi, pourquoi on n'apprécie pas le bon jusqu'à ce que la douleur nous envahisse ?Dime, ¿Por qué no apreciamos lo bueno hasta que nos invade el dolor?
Dis-moi, pour quelle raison on blâme toujours notre entourageDime, ¿Por qué razón siempre damos la culpa a nuestro alrededor
Quand on a tous des démons qui attendent impatiemment en nous ?Cuando todos tenemos demonios que aguardan impacientes en nuestro interior?
Le diable t'invite à pécher, et l'ange te dit sois sageEl diablo te invita a pecar, y el angelito te dice sé bueno
Tu sais que tu veux essayer, mais qu'est-ce que ça va donner pour le regard des autresTú sabes que quieres probar, pero qué va por el qué dirán luego
Se bourrer de Jagger, pour avoir une excusePonerse hasta arriba de jagger, para tener una excusa
Dire avec tendresse et douceurDecir con cariño y suave
Et ce que tu aimes vraiment, c'est qu'on te crache dessusY lo que en verdad te gusta es que te escúpan
Parfois je sens comme si j'avais plusieurs esprits en moiA veces siento como si yo, tuviera varias mentes dentro
Toujours en train de discuter, Oui, Non ; et lequel écrit dans le carnetSiempre discutiendo Que sí, Que no; y cuál escribe en el cuaderno
Un pinceau, deux peintres. Une feuille, deux auteursUn pincel, dos pintores. Un papel, dos autores
Un problème, deux solutionsUn problema, dos soluciones
Qui est qui ?¿Quién es quién?
Ils ne t'entendent pasNo te oyen
Je deviens fou, peut-être que je l'étais déjàMe estoy volviendo loco, tal vez ya lo estaba
Je suis un pauvre loup ignorant son appelSoy un pobre lobo obviando a su llamada
Qui, se sentant seul, quitte la meuteQue al sentirse solo deja la manada
Je ne vois plus mes yeux, reflets de l'âmeYa no veo mis ojos, reflejos del alma
Peut-être que je me suis perdu en cheminTal vez me perdí en el camino
Peut-être que je me suis perduTal vez me perdí
J'ai blâmé le destinYo le di la culpa al destino
Et le destin, s'est moqué de moiY el destino, se río de mí
Le diable m'invite à pécher, et l'ange te dit sois sageEl diablo me invita a pecar, y el angelito te dice sé bueno
Peut-être que je ne devrais pas changer, mais regarder à travers des yeux neufsTal vez no deba cambiar, sino mirar a través de ojos nuevos
Me mettre la tête à l'envers avec du Jagger, franchir cette ligne flouePonerme ciego de jagger, cruzar esa línea difusa
Cesser de me cacher derrière un maquillage et ne plus avoir besoin d'excusesDejar de ocultarme tras un maquillaje y no necesitar más excusas
Le diable t'invite à pécher, et l'ange te dit sois sageEl diablo te invita a pecar, y el angelito te dice sé bueno
Tu sais que tu veux essayer, mais qu'est-ce que ça va donner pour le regard des autresTú sabes que quieres probar, pero qué va por el qué dirán luego
Blâmer tout le monde pour toutCulpar de todo a todo el mundo
Toujours avoir une excuseSiempre tener una excusa
Je croyais que tu étais mon démon et en réalité, tu étais ma muse.Creía que eras mi demonio y en realidad eras mi musa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lytos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: