Traducción generada automáticamente

¿Quién Me Salva a Mí?
Lytos
Who Saves Me?
¿Quién Me Salva a Mí?
Have you ever thought about wanting to take your own life?¿Alguna vez pensaste en querer quitarte la vida?
Maybe you imagined at your own funeralTal vez te imaginaste en tu propio funeral
Like a ghost, watching from aboveComo un fantasma, observando desde arriba
To finally see if you were special to someonePara poder ver, por fin, si para alguien fuiste especial
I said it in the past, pessimism is addictiveLo dije en un pasado, el pesimismo es adictivo
People snort lines, I write themLa gente esnifa líneas, yo las escribo
Depression comes and goes, like the waves of the seaLa depresión viene y va, como las olas del mar
I just want to sink into the water and start breathingSolo quiero hundirme en el agua y empezar a respirar
Feeling free, floating with the tideSentirme libre, flotar con la marea
No fights, no rhyming feelingsSin peleas, sin sentimientos que rimen
My tears piercing my lyrics like needlesMis lágrimas clavándose en mis letras como agujas
Will my songs cry when no one listens?¿Llorarán mis canciones cuando nadie las escucha?
Why do others always have to go first?¿Por qué los demás siempre han tenido que ir primero?
Too many I love yous and few I love myselfDemasiados te quiero y pocos me quiero
They repeat to me: Your writings saved me from dying!Me repiten: ¡Tus escritos me salvaron de morir!
But I have a question, tell me: Who saves me?Pero tengo una pregunta, dime: ¿Quién me salva a mí?
They talk to you about deconstructing yourself, but not about what to doTe hablan de deconstruirte, pero no de qué hacer
When you collapse for removing the wrong pieceCuando te derrumbas por quitar la pieza equivocada
I don't know what to tell myself anymore, I'm corneredYa no sé qué decirme, estoy acorralado
Between the wall and myself wielding the swordEntre la pared y yo mismo empuñando la espada
And maybe I'll never forgive myselfY tal vez nunca me perdone
There is no worse gag than the one you impose on yourselfNo hay peor mordaza que la que uno se autoimpone
I'm crazy in this life we are slaves ofSoy un loco en esta vida de la que somos esclavos
With a lost gaze and conflicting feelingsCon la mirada perdida y sentimientos encontrados
Walking aimlessly and by inertiaAndar sin rumbo y por inercia
Stumbling in a world as if it were a beastDando tumbos en un mundo como si fuera una bestia
No matter how much one wants, the wheel will never stopPor mucho que uno quiera, nunca va a parar la rueda
If hope is the last thing to lose, what do I have left?Si la esperanza es lo último que se pierde, ¿qué me queda?
Let the seconds pass?¿Dejar que pasen los segundos?
Time is a teacher who kills all his studentsEl tiempo es un profesor que mata a todos sus alumnos
Did my words save you? Did they help you go on?¿Te salvaron mis palabras? ¿Te ayudaron a seguir?
Now I'm the one asking, tell me: Who saves me?Ahora soy yo el que pregunta, dime: ¿Quién me salva a mí?
Over time I have learned to let goCon el tiempo he aprendido a soltar la mano
Because you can't save someone who doesn't want to be savedPorque no puedes salvar a quien no quiere ser salvado
And if I am destined to live in darkness?¿Y si estoy destinado a vivir en la oscuridad?
Because chaos is my way of understanding freedomPorque el caos es mi manera de entender la libertad
I'm tired of understanding, but not being understoodEstoy cansado de entender, pero de que no me entiendan
Of being just a sack to throw stones atDe ser solo un saco al que arrojarle piedras
Of our humanity being lost for a sad podiumDe que se pierda nuestra humanidad por un triste podio
Of love hurting more than hateDe que duela más el amor que el odio
Words never existed to express what I feelNunca existieron las palabras para expresar lo que siento
Nor winds to take them away from insideNi vientos que se las llevaran lejos de aquí dentro
They told me: You'll go to hell if you don't confessMe dijeron: Irás al infierno si no te confiesas
I realized too late that it was already in my headMe di cuenta tarde que ya estaba en mi cabeza
We always want to start from scratchSiempre queremos comenzar de cero
But we don't realize that the equation has always been the samePero no nos damos cuenta de que la ecuación siempre ha sido la misma
And again, start overY de nuevo, empezar de nuevo
But we can't find the answer and the solution may no longer existPero no hallamos la respuesta y la solución puede que ya no exista
I feel like a visionary surrounded by the blindMe siento un visionario rodeado de invidentes
I feel like a stage without actors to interpretMe siento un escenario sin actores que interpreten
I don't even know who is writing: Reason or heart?Ya no sé ni quién escribe: ¿La razón o el corazón?
I don't know what defines us: Intention or choice?Ya no sé qué nos define: ¿La intención o la elección?
That infinite loop, the forest of countless pathsEse bucle infinito, el bosque de incontables sendas
The myth won't fall if you don't believe the legendNo se te caerá el mito si no te crees la leyenda
Did my words help you not go towards the abyss?¿Te ayudaron mis palabras a no ir hacia el abismo?
I ask once again, tell me: Who saves me from myself?Pregunto una vez más, dime: ¿Quién me salva a mí de mí mismo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lytos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: