Traducción generada automáticamente
СОЛНЦЕ МОНАКО
люся чеботина
СОЛНЦЕ МОНАКО
Зачем мне солнце Монако?
Для чего, скажи мне, луна Сен-Тропе?
Когда твой взгляд светит ярко
В этом смысла ноль, если тебя рядом нет
Зачем солнце мне Монако?
Для чего, скажи мне, луна Сен-Тропе
Когда твой взгляд светит ярко
В этом смысла ноль, если тебя рядом нет
Я открываю шкаф и голову ломаю
Что мне к тебе надеть, я вечером не знаю
Продумала сто раз я как попрощаюсь
Ведь ты так смотришь на меня, что я теряюсь
Ты и я — отдельный мир от всей вселенной
От тебя прошу лишь одного
Держи меня ты изо всех, как можно крепче
И я тебя заберу с собой
Зачем мне солнце Монако?
Для чего, скажи мне, луна Сен-Тропе?
Когда твой взгляд светит ярко
В этом смысла ноль, если тебя рядом нет
Зачем солнце мне Монако?
Для чего, скажи мне, луна Сен-Тропе?
Когда твой взгляд светит ярко
В этом смысла ноль, если тебя рядом нет
Замыленный город, в нём пыльные люди
Каждый второй по одёжке лишь судит
Горы небес переломанных судеб
От ума горе, но мы не с тех улиц
Кем мы останемся — время рассудит
Может быть, завтра нас так же забудут
И пусть люди спорят, кто из них богаче
Я знаю лишь то, что с тобой всё иначе
Ты и я — отдельный мир во всей вселенной
От тебя прошу лишь одного
Держи меня ты изо всех, как можно крепче
И я тебя заберу с собой
Зачем мне солнце Монако?
Для чего, скажи мне, лунаСен-Тропе?
Когда твой взгляд светит ярко
В этом смысла ноль, если тебя рядом нет
Зачем солнце мне Монако?
Для чего, скажи мне, лунаСен-Тропе?
Когда твой взгляд светит ярко
В этом смысла ноль, если тебя рядом нет
Warum brauche ich die Sonne von Monaco?
Warum brauche ich die Sonne von Monaco?
Für was, sag mir, der Mond in Saint-Tropez?
Wenn dein Blick so hell strahlt
Macht es keinen Sinn, wenn du nicht hier bist.
Warum brauche ich die Sonne von Monaco?
Für was, sag mir, der Mond in Saint-Tropez?
Wenn dein Blick so hell strahlt
Macht es keinen Sinn, wenn du nicht hier bist.
Ich öffne den Schrank und überlege,
Was soll ich dir anziehen, ich weiß es abends nicht.
Ich habe hundertmal durchdacht, wie ich mich verabschiede,
Denn du schaust mich so an, dass ich den Faden verliere.
Du und ich — eine eigene Welt im ganzen Universum.
Von dir bitte ich nur um eines:
Halt mich fest, so fest du kannst,
Und ich nehme dich mit zu mir.
Warum brauche ich die Sonne von Monaco?
Für was, sag mir, der Mond in Saint-Tropez?
Wenn dein Blick so hell strahlt
Macht es keinen Sinn, wenn du nicht hier bist.
Warum brauche ich die Sonne von Monaco?
Für was, sag mir, der Mond in Saint-Tropez?
Wenn dein Blick so hell strahlt
Macht es keinen Sinn, wenn du nicht hier bist.
Eine verwaschene Stadt, darin staubige Menschen,
Jeder Zweite urteilt nur nach der Kleidung.
Berge des Himmels, zerbrochene Schicksale,
Von Verstand das Leid, aber wir kommen nicht von diesen Straßen.
Wer wir bleiben werden — die Zeit wird es entscheiden.
Vielleicht werden wir morgen genauso vergessen.
Und lass die Leute streiten, wer von ihnen reicher ist,
Ich weiß nur, dass es mit dir ganz anders ist.
Du und ich — eine eigene Welt im ganzen Universum.
Von dir bitte ich nur um eines:
Halt mich fest, so fest du kannst,
Und ich nehme dich mit zu mir.
Warum brauche ich die Sonne von Monaco?
Für was, sag mir, der Mond in Saint-Tropez?
Wenn dein Blick so hell strahlt
Macht es keinen Sinn, wenn du nicht hier bist.
Warum brauche ich die Sonne von Monaco?
Für was, sag mir, der Mond in Saint-Tropez?
Wenn dein Blick so hell strahlt
Macht es keinen Sinn, wenn du nicht hier bist.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de люся чеботина y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: