Traducción generada automáticamente

ADRENALINA (Kaleb)
M4rkim
ADRENALIN (Kaleb)
ADRENALINA (Kaleb)
Testen, losTestando, go
Mal sehen, ob ich es gleich hinbekommeVamo ver se eu consigo fazer igual
Ka-KalebKa-Kaleb
Gestern auf der Party, hab ich einen Rausch gehabtOntem na festa, dei uma chapada
Verdammte Scheiße, ich hab einen Kater, wie nervigPorra, tô de ressaca, que chato
Aber hey, Junge, wer zur Hölle bist du?Mas eae, moleque, quem diabos é você?
Beantworte mir eine Frage: Hast du meinen Arsch gefickt?Me responde uma pergunta: Você comeu o meu rabo?
Sorry, ich versuche nur, die Fakten zusammenzubringenFoi mal, é que só tô tentando juntar os fatos
Also heißt du Noah und hast mich nur ohnmächtig gefunden?Então seu nome é Noah e só me encontrou desmaiado?
Ich bin in einem fremden Haus ohne Klamotten aufgewachtÉ que eu acordei na casa de um estranho sem roupa
Und du musst zugeben, das ist verdammt seltsamE cê tem que admitir que isso é estranho pra caralho
Ding dong, die TürglockeDing dong, campainha
Hey, wartest du auf Besuch?Fala, cê tá esperando companhia?
David, bist du das? Wie hast du mich gefunden?David, é você? Como me achou?
Wie bitte, es gibt ein Kopfgeld auf meinen Kopf?Como assim tem um prêmio pela morte minha?
Deshalb bist du hierher gekommen?É por isso que veio até aqui?
Und da ich sowieso so sterben werdeE já que eu vou mesmo morrer assim
Lass mich diesen letzten Joint rauchenMe deixa eu fumar esse último beck
Da ich schon knien muss, werde ich schluckenJá que ajoelhei, eu vou ter que engolir
Warte eine Sekunde, ich erkläre dir mein TributPera um segundo, eu vou te explicar meu tributo
Und ich erkläre dir auch, wie ich kämpfeE também vou te explicar da maneira que eu luto
Ich kann alles, was ich erlebe, rüberbringenEu consigo passar tudo que eu tô vivendo
Also wenn ich high bin, wird es ein gegenseitiges Gefühl seinEntão se eu tô drogado, vai ser um sentimento mútuo
Und was siehst du da?E o que você tá vendo?
Ich dachte, du bist mein Kumpel, aber du verkaufst michPensei que era meu brother, mas você tá me vendendo
Verdammter Söldner, du bist der große FischEita mercenário, você que é o peixe grande
Denn ich war schon müde, gegen kleine Fische zu kämpfenPorque eu já tava cansado de bater em peixe pequeno
Also lass uns das schnell beenden, du machst mich müdeEntão vamo acabar logo, você tá me dando tédio
War das nur mein Eindruck, oder hat dieser Typ mich aus dem Fenster geworfen?Isso foi uma impressão minha, ou esse cara me jogou um prédio?
Schnüffelnd, wird es niemanden geben, der dir hilftCheirando a purinha, não vai ter quem te socorra
Ich bin nicht schneller geworden, ihr seid einfach verdammt langsamEu não fiquei mais veloz, vocês que tão lento pra porra
In meinem Postfach voller SöldnerNo meu correio cheio de mercenário
Mach das Papier, die Pflanze und das Pulver bereitPrepara a seda, a planta e o pó
Wenn sie ein Foto auf ein Plakat gepackt habenSe eles botaram foto num cartaz
Hätten sie wenigstens ein besseres nehmen könnenPelo menos podiam ter posto uma melhor
Lass uns einen Deal machen, Noah und KalebVamo fechar um acordo, Noah e Kaleb
Sie werden sagen, dieses Duo ist der HammerEles vão falar que essa dupla é pika
Wenn du mir hilfst, nicht zu sterbenSe me ajudar a não morrer
Hilf ich dir, einen Sinn für dein Leben zu findenEu te ajudo a achar um sentido pra essa tua vida
Wer es versucht hat, ist gestorben, komm und töte diesen BurschenQuem tentou, morreu, vem matar esse pivete
Wer den Mund aufmacht, kommt nach Rom, wer Mut hat, jagt KalebQuem tem boca, vai a Roma, quem tem peito caça o Kaleb
Willst du die Belohnung? Du Mistkerl, komm einfachQuer pegar a recompensa? Seu desgraçado, só vem
Jede Droge, die ich nehme, müsst ihr auch nehmenQualquer droga que eu usar, cês vão ter que usar também
Komm mit der Knarre, der Sense oder der BazookaPode vir no tiro, na foice ou bazuca
Gewehr, Macht, Schlagring, nichts ändert sichEspingarda, poder, soco inglês, nada muda
Alle wollen meinen KopfTodos tão querendo pegar a minha cabeça
Nimm den von unten, du HurensohnPega na de baixo, seu filho da puta
Es gibt nur Schläge, während ich einen feinen raucheÉ só porrada, enquanto eu fumo uma da fina
Also gib mir das Reine, ich will mehr AdrenalinEntão me passa a pura, que eu quero mais adrenalina
Da klopft eine heiße Braut an die TürTem uma gostosa batendo na porta
Lass uns in die Gasse gehen, so lebt manVamo lá pro beco, é assim que se vive
Wenn du einen Vorschlag machen willstSe tá querendo fazer uma proposta
Tut mir leid, ich hab das Leben des Fetischs aufgegebenDesculpa, larguei a vida de fetiche
Ich will in die Organisation eintretenQuero entrar na organização
Willst du, dass ich die jage, die ein Kopfgeld auf mich ausgesetzt haben? Ich jageQuer que eu caçe quem me pôs a prêmio? Eu caço
Ich trete ein, aber mit einer BedingungEu vou entrar sim, mas com uma condição
Ich nehme den Trottel mitVou levar junto comigo o cabaço
Wenn es darum geht, Aufmerksamkeit zu erregen, dann mache ich dasSe for pra chamar atenção, então eu chamo
Bulgari singt Reifen, Noah, bleib ruhig, entspann dich und genießeBulgari canta pneu, Noah, fica tranquilo, relaxa e desfruta
Es sind nur 13 Millionen, also warum jagen sie mich?São só por 13 milhões, então por que tão me caçando?
Ist das nur mein Eindruck, oder hat dieser Mistkerl eine Bazooka?Impressão minha, ou esse filho da puta tem uma bazuca?
Sie lassen mir keine Wahl, ich werde spritzen müssenNão tão me deixando escolha, vou ter que acabar injetando
Verdammte Scheiße! Scheiße! Als ob du verrückt bistMas que droga! Droga! Até parece que cê tá louco
Erhöhe das Kopfgeld auf diesen MistSobe a recompensa nessa porra
13 Millionen für die Jagd auf Kaleb ist wenig13 milhões pra caçar o Kaleb é pouco
Verdammter Mistkerl, fühlst du, wie alles schmilzt?Filho da puta, tá sentindo tudo derretendo?
Wenn die Welle kommt, musst du den Schlag aushaltenQuando a onda bater, você vai ter que aguentar a pancada
Jeden Tag, der vergeht, wird mein Kopf immer mehr wertCada dia que passa, minha cabeça aos poucos mais valendo
Das Medikament für jeden, der mich jagt, wird ein Schlag ins Gesicht seinRemédio pra quem me caçar vai ser porrada na cara
Wen willst du noch um Hilfe bitten?Pra quem mais você pretende ir pedir ajuda?
Jeder Söldner, der kam, bekam eine Kugel in den NackenCada mercenário que veio levou bala na nuca
Wenn du die Belohnung willst, dann kommSe cê quer pegar a recompensa, então vem
Aber ich werde meinen Kopf nicht für irgendeinen Mistkerl hergeben (Scheiße)Só que eu não vou dar minha cabeça pra qualquer filha da puta (porra)
Wer es versucht hat, ist gestorben, komm und töte diesen BurschenQuem tentou, morreu, vem matar esse pivete
Wer den Mund aufmacht, kommt nach Rom, wer Mut hat, jagt KalebQuem tem boca, vai a Roma, quem tem peito caça o Kaleb
Willst du die Belohnung? Du Mistkerl, komm einfachQuer pegar a recompensa? Seu desgraçado, só vem
Jede Droge, die ich benutze, müsst ihr auch nehmenQualquer droga que eu us—, cof, cês vão ter que usar também
Komm mit der Knarre, der Sense oder der BazookaPode vir no tiro, na foice ou bazuca
Gewehr, Macht, Schlagring, nichts ändert sichEspingarda, poder, soco inglês, nada muda
Alle wollen meinen KopfTodos tão querendo pegar a minha cabeça
Nimm den von unten, du HurensohnPega na de baixo, seu filho da puta
Es gibt nur Schläge, während ich einen feinen raucheÉ só porrada, enquanto eu fumo uma da fina
Also gib mir das Reine, ich will mehr AdrenalinEntão me passa a pura, que eu quero mais adrenalina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: