Suscríbete
visualizaciones de letras 1.211

ADRENALINA (Kaleb)

M4rkim

Letra

ADRENALINE (Kaleb)

ADRENALINA (Kaleb)

Testing, goTestando, go
Let's see if I can do it tooVamo ver se eu consigo fazer igual
Ka-KalebKa-Kaleb

Yesterday at the party, I got a slapOntem na festa, dei uma chapada
Damn, I'm hungover, how annoyingPorra, tô de ressaca, que chato
Hey kid, who the hell are you?Mas eae, moleque, quem diabos é você?
Answer me this question: Did you eat my ass?Me responde uma pergunta: Você comeu o meu rabo?

I'm just trying to help theFoi mal, é que só tô tentando juntar os fatos
So your name is Noah and you only found me unconscious?Então seu nome é Noah e só me encontrou desmaiado?
I woke up in a stranger's house with no clothes onÉ que eu acordei na casa de um estranho sem roupa
And you have to admit that this is fucking weirdE cê tem que admitir que isso é estranho pra caralho

Ding dong, doorbellDing dong, campainha
Hey, are you waiting for company?Fala, cê tá esperando companhia?
David, is that you? How did you find me?David, é você? Como me achou?
How can there be a prize for my death?Como assim tem um prêmio pela morte minha?

Is that why you came here?É por isso que veio até aqui?
And since I'm going to die like this anywayE já que eu vou mesmo morrer assim
Let me smoke this last oneMe deixa eu fumar esse último beck
Since I knelt down, I'll have to swallow itJá que ajoelhei, eu vou ter que engolir

Wait a second, I'll explain my tributePera um segundo, eu vou te explicar meu tributo
I'll explain to you the way I fightE também vou te explicar da maneira que eu luto
I can convey everything I'm experiencingEu consigo passar tudo que eu tô vivendo
So if I'm high, it's going to be a mutual feelingEntão se eu tô drogado, vai ser um sentimento mútuo

What are you seeing?E o que você tá vendo?
I thought you were my brother, but you're selling me outPensei que era meu brother, mas você tá me vendendo
Hey mercenary, you're the big fish!Eita mercenário, você que é o peixe grande
Because I was already tired of beating small fryPorque eu já tava cansado de bater em peixe pequeno

So let's just finish this quickly, you're boring meEntão vamo acabar logo, você tá me dando tédio
That was an impression, that guyIsso foi uma impressão minha, ou esse cara me jogou um prédio?
Smelling like that, there's no one to help youCheirando a purinha, não vai ter quem te socorra
I didn't get any faster, you guys are just fucking slowEu não fiquei mais veloz, vocês que tão lento pra porra

My mailbox is full of mercenariesNo meu correio cheio de mercenário
Prepare the silk, the plant, and the powderPrepara a seda, a planta e o pó
If they put a photo on the posterSe eles botaram foto no cartaz
At least they could have done betterPelo menos podiam ter posto uma melhor

Let's make a deal, Noah and KalebVamo fechar um acordo, Noah e Kaleb
They're going to say that this duo is awesomeEles vão falar que essa dupla é pica
If you help me not to dieSe me ajudar a não morrer
I'll help you find meaning in your lifeEu te ajudo a achar um sentido pra essa tua vida

Whoever tried, died, come kill this kidQuem tentou, morreu, vem matar esse pivete
Those who have mouths, go and burp, those who have guts, hunt KalebQuem tem boca, vai a Roma, quem tem peito caça o Kaleb
Want to collect the reward? You bastard, just come hereQuer pegar a recompensa? Seu desgraçado, só vem
Whatever drugs I use, you guys will have to use them tooQualquer droga que eu usar, cês vão ter que usar também
One shot from your bazookaPode vir no tiro, na foice ou bazuca
Rifle onlyEspingarda, poder, soco inglês, nada muda
They just want to get my headTodos tão querendo pegar a minha cabeça
From below, you son of a bitchPega na de baixo, seu filho da puta
That shit, while I'm smoking aÉ só porrada, enquanto eu fumo uma da fina
So pass me that one, I want more adrenalineEntão me passa a pura, que eu quero mais adrenalina

There's a hot girl knocking at the doorTem uma gostosa batendo na porta
Let's go to the alley, that's how we liveVamo lá pro beco, é assim que se vive
Are you looking to make an offer?Se tá querendo fazer uma proposta
Sorry, I gave up the fetish lifeDesculpa, larguei a vida de fetiche

Do you want to join the organization?Quero entrar na organização
Do you want me to hunt down whoever put a price on me? I'll hunt them downQuer que eu caçe quem me pôs a prêmio? Eu caço
Yes, I'll go in, but on one conditionEu vou entrar sim, mas com uma condição
I'll take the virginity with meVou levar junto comigo o cabaço

If I want to get attention, then I'll call theSe for pra chamar atenção, então eu chamo
Noah, take it easy, relax and enjoyBulgari canta pneu, Noah, fica tranquilo, relaxa e desfruta
It's only for 13 million, so why are they hunting me?São só por 13 milhões, então por que tão me caçando?
Is it just me, or does that son of a bitch have a bazooka?Impressão minha, ou esse filho da puta tem uma bazuca?

They're not leaving me a choice, I'll have to move it forwardNão tão me deixando escolha, vou ter que acabar injetando
Damn it! Damn it! You're acting crazy!Mas que droga! Droga! Até parece que cê tá louco
The reward is going up, damn it!Sobe a recompensa nessa porra
13 million to hunt the guy down!13 milhões pra caçar o Kaleb é pouco

You son of a bitch, can you feel it? I'm meltingFilho da puta, tá sentindo tudo derretendo?
When Noah hits you, you're going to have to take the hitQuando a onda bater, você vai ter que aguentar a pancada
With each passing day, my mind is gradually becoming more valuableCada dia que passa, minha cabeça aos poucos mais valendo
The remedy for the chemical imbalance is obviousRemédio pra quem me caçar vai ser porrada na cara

He intends to go toPra quem mais você pretende ir pedir ajuda?
Every mercenary who came got a bullet in the back of the neckCada mercenário que veio levou bala na nuca
If you want to claim the reward, then comeSe cê quer pegar a recompensa, então vem
But I'm not going to sell my head to just any son of a bitch (good one)Só que eu não vou dar minha cabeça pra qualquer filha da puta (porra)

Whoever tried, died, come kill this kidQuem tentou, morreu, vem matar esse pivete
Those who have mouths, go and burp, those who have guts, hunt KalebQuem tem boca, vai a Roma, quem tem peito caça o Kaleb
Want to collect the reward? You bastard, just come hereQuer pegar a recompensa? Seu desgraçado, só vem
Whatever drugs I use, you guys will have to use them tooQualquer droga que eu usar, cês vão ter que usar também
One shot from your bazookaPode vir no tiro, na foice ou bazuca
Rifle onlyEspingarda, poder, soco inglês, nada muda
They just want to get my headTodos tão querendo pegar a minha cabeça
From below, you son of a bitchPega na de baixo, seu filho da puta
That shit, while I'm smoking aÉ só porrada, enquanto eu fumo uma da fina
So pass me that one, I want more adrenalineEntão me passa a pura, que eu quero mais adrenalina

Escrita por: M4rkim, Insidebeatz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rodrigo y traducida por Junior. Revisión por Rodrigo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección