Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.928

Beelzebub (Shuumatsu no Valkyrie) - Moscas

M4rkim

Letra

Significado

Belzébuth (Shuumatsu no Valkyrie) - Mouches

Beelzebub (Shuumatsu no Valkyrie) - Moscas

Ne lui parlez pas, ne vous approchez pas de luiNão falem com ele, não cheguem perto dele
Il est maudit et n'a plus toute sa têteTá amaldiçoado e sem a mente sã
D'un côté Nikola Tesla, le Génie de l'HumanitéDe um lado Nikolas Tesla, o Gênio da Humanidade
De l'autre, c'est Belzébuth, la Maison de SatanDo outro é Belzebu, a Casa de Satã

Depuis ce jour, je suis brisé, et j'essaieDesde aquele dia, eu tô quebrado, e eu tento
Alors prévenez déjà que je sors de mes quartiersEntão já pode avisar que eu sai dos meus aposentos
Je suis trop impatient pour cette finEu estou ansioso demais para esse final
Humain, j'espère que tu me tueras de la manière la plus brutaleHumano, espero que me mate da maneira mais brutal

Ainsi, jamais personne ne s'est approchéDessa forma, nunca se aproximaram
Et de la même manière, je ne me suis jamais approchéE da mesma forma, nunca me aproximei
Faites très attention, ce monstre est une aberrationTomem muito cuidado, esse monstro é uma aberração
C'est pourquoi de rien ni personne, jamais, jamais je ne suis venuPor isso que de nada e ninguém, nunca, nunca cheguei

Jusqu'à ce que les Trois Anges apparaissent, ne vous approchez pas de moiAté que os Três Anjos apareceram, não cheguem perto de mim
Vous savez très bien, je suis destiné à apporter la finVocês sabem muito bem, tô destinado a trazer o fim
Ils disent que je suis mauditEles dizem que eu sou amaldiçoado
Si les histoires sont vraies, laissez-moi tranquilleSe as histórias são verdades, me deixem so-sozinho

Lucifer, veux-tu être mon ami ?Lucífer, cê quer ser meu amigo?
Mais tu ne sais même pas qui je suis ou ce que je suisMas nem conhece quem eu sou ou o que sou
Ce furent les 3 premières personnes qui m'ont fait confianceForam as 3 primeiras pessoas que confiaram em mim
Tout ce que nous faisions ensemble, me faisait sourireTudo que fazíamos juntos, me fazia sorrir

Mais en me réveillant, je vois tout le monde à terreMas ao acordar, vejo todos no chão
Chacun de mes amis, avec un trou dans le cœurCada um dos meus amigos, com um buraco no coração
Alors ça existe vraiment ? Je porte une malédictionEntão realmente existe? Eu porto uma maldição
Diable, je vais te tuer, de mes propres mains !Diabo, vou te matar, com as minhas próprias mãos!

Belzébuth, pourquoi pleures-tu ?Belzebu, por que choras?
Parce que j'ai tout perduPorque eu perdi tudo
Tant de mouches autourTantas moscas a volta
Bourdonnant, quel bruit !Zunindo, que barulho!
Ô démon qui veux mourirÓ demônio que queres morrer
Mais tu es maudit à vivreMas foi amaldiçoado a viver
Du coin le plus sombre de l'enferDo canto mais escuro do inferno
S'il te plaît, tue-moi humainPor favor, me mate humano
C'est tout ce que je te demandeIsso é tudo que eu te peço

Seul, je suis retourné errer, je cherche le coupableSozinho voltei a vagar, tô procurando o culpado
Jusqu'à ce qu'une fille arrive, Lilith cherche le DiableAté uma moça chegar, Lilith procura o Diabo
Elle était amie avec LuciferEla era amiga de Lúcifer
Je me souviens tant de lui, je jure que j'ai essayéEu lembro tanto dele, eu juro que eu tentei

Tu es entrée dans ma vie et encore une fois je me suis attachéVocê entrou na minha vida e de novo eu me apeguei
Si Belzébuth aime, je détruirai ta vieSe Belzebu amar, sua vida destruirei
C'est à ce moment que Satan prend vieÉ nesse momento que Satanás ganha vida
Je ne peux croire en rien, rien de ce que je voyaisNão consigo acreditar em nada, nada do que eu via

Je suis le Diable lui-mêmeEu sou o próprio Demônio
Ce sont mes mains qui ont tué tout le mondeForam as minhas mãos que mataram a todos
Je ne veux plus vivre, pendant qu'elle disaitEu não quero mais viver, enquanto isso ela dizia
Je t'aime, Belzébuth, et les derniers mots furent : Vis !Te amo, Belzebu, e as últimas palavras foram: Viva!

Depuis ce jour, je suis briséDesde aquele dia, eu tô quebrado
Alors s'il te plaît, préviens déjàEntão por favor, já pode avisar
Que pour le prochain roundQue pra próxima rodada
Ce sera Belzébuth qui se battra !Será Belzebu que irá lutar!

Désolé à tous, ce ne sera pas un grand combatMe desculpem todos, não será uma grande luta
Différent des autres, la créature est dangereuseDiferente dos outros, é perigosa a criatura
Je veux juste mourir, avance création ?Só quero morrer, avance criação?
Sache que peu importe si il te tue avec mes mainsSaiba que de nada importa se ele te matar com minhas mãos

Les vibrations causent une destruction énormeAs vibrações causam destruição enorme
Et sans toucher à rien, tout va s'effondrerE sem tocar em nada, tudo irá ruir
Le bourdonnement de la mouche est une agonie, non ?O zunido da mosca é uma agonia, né?
Je vois que ça peut aussi se déduireVejo que isso também pode deduzir

Ce sont les visages du diable, la gauche défendSão as faces do diabo, a esquerda defende
La droite attaque, je crois que j'ai comprisDireita ataca, acho que eu entendi
Essaie de me tuer, viens me poursuivreTente me matar, vem me persegue
Mais comme je l'avais prévu, tu n'y arrives pasMas como eu previ, cê não consegue

Belzébuth, pourquoi pleures-tu ?Belzebu, por que choras?
Parce que j'ai tout perduPorque eu perdi tudo
Tant de mouches autourTantas moscas a volta
Bourdonnant, quel bruit !Zunindo, que barulho!
Ô démon qui veux mourirÓ demônio que queres morrer
Mais tu es maudit à vivreMas foi amaldiçoado a viver
Du coin le plus sombre de l'enferDo canto mais escuro do inferno
S'il te plaît, tue-moi humainPor favor, me mate humano
C'est tout ce que je te demandeIsso é tudo que eu te peço

Belzébuth, pourquoi pleures-tu ?Belzebu, por que choras?
Parce que j'ai tout perduPorque eu perdi tudo
Tant de mouches autourTantas moscas a volta
Bourdonnant, quel bruit !Zunindo, que barulho!
Ô démon qui veux mourirÓ demônio que queres morrer
Mais tu es maudit à vivreMas foi amaldiçoado a viver
Du coin le plus sombre de l'enferDo canto mais escuro do inferno
S'il te plaît, tue-moi humainPor favor, me mate humano
C'est tout ce que je te demandeIsso é tudo que eu te peço

Enviada por HenrYzz. Subtitulado por Noah. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección