Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.595

Douma (Kimetsu No Yaiba) - Lua Superior Dois

M4rkim

Letra

Significado

Douma (Kimetsu No Yaiba) - Lune Supérieure Deux

Douma (Kimetsu No Yaiba) - Lua Superior Dois

Tout a commencé quand j'étais si jeuneTudo começou quando eu era tão novo
Depuis petit, on m'a mis sur un piédestalDesde pequeno me botaram em um pódio
Je devrais entendre des voix au-delà du corpsEu deveria escutar vozes além do corpo
Car après tout, j'avais tant de couleurs dans les yeuxPois afinal eu tinha tantas cores nos meus olhos

Dans un paradis éternel, je suis devenu divin et beauNum paraíso eterno, me tornei divino e belo
Et ces gens font tout ce que je veuxE essas pessoas fazem tudo o que quero
Et avec mes beaux yeux, j'ai vuE com os meus lindos olhos, eu vi
Cette attaque si délicateAquele ataque tão singelo

Maman tue papa, puis elle se suicide ensuiteMamãe mata o papai, logo depois se mata então
Regardez ce que vous avez fait, vous avez sali le sol de sangVejam o que cês dois fizeram, sujaram de sangue o chão
Quel dégoût, qui va nettoyer cette merde ?Que nojo, quem é que vai limpar essa merda?
Cette odeur me dérange et pourrit cette salleEsse cheiro me incomoda e apodrece esse salão

J'adore me nourrir de ces fidèles suiveursEu adoro me alimentar desses fiéis seguidores
Alors même dans la mort, dévouez-moi des louangesEntão até na morte me devotem, louvores
Quand la Lune se lève, vient aussi la nuitQuando a Lua subir, vem junto o ascender da noite
Douma apparaît, car le banquet d'aujourd'hui est prêt !Douma aparece, pois está pronto o banquete de hoje!

L'arc-en-ciel de mon regardO arco-íris do meu olhar
Fait même geler l'enferFaz até o inferno congelar
Et sous le reflet de la lune, se cache un certain DoumaE sobre o brilho do luar, se esconde um tal Douma
Hahaha ! Il va te choper !Hahaha! Ele vai te pegar!
Et il y a des Hashira à dévorer, il y a plein de gens à mangerE tem Hashira pra comer, tem muita gente pra comer
Et ça ne sert à rien de courir, car je ne vais pas attendreE não adianta correr, pois não vou deixar pra depois
Et c'est avec l'éclat de la Lune qu'apparaît une créatureE é com o brilho da Lua que aparece uma criatura
Douma ! Douma ! La Lune Supérieure DeuxDouma! Douma! O Lua Superior Dois

Alors sois la bienvenueEntão seja muito bem-vinda
Dis-moi ce que tu fais ici ?Me diga o que cê faz aqui?
Alors continue, prends ma vieEntão prossiga, tire a minha vida
Vas-tu réussir ?Será que cê vai conseguir?

Sache qu'aucune vie n'a d'importanceSaiba que nenhum tipo de vida importa
Car après tout, tout revient à la terrePois afinal de contas, pra terra sempre volta
Alors Hashira, viens réfléchir avec moiEntão Hashira, comigo vem pensar
Pourquoi es-tu si triste si je dévore quelqu'un ?Por que fica tão tristinha se alguém eu devorar?

Depuis très jeune, j'ai tout ce que je veuxDesde muito cedo eu tenho tudo o que quero
Après tout, je suis Supérieur en apparence et en critèresAfinal sou Superior em aspecto e critério
Suivant ma volonté dans tout ce que je faisSeguindo minha vontade em tudo que eu faço
Comme si j'étais dans un paradis éternelComo se eu tivesse em um paraíso eterno

Alors tu as perdu ta petite sœur ? Quelle histoire si tristeEntão perdeu a irmãzinha? Mas que história tão triste
Relève la tête et poursuis ta vieLevanta a cabeça e segue sua vida
Qu'importe si elle est morte, vois le bon côtéFoda-se se morreu, veja o lado positivo
Contrairement aux autres, tu as eu une au revoirDiferente dos outros, cê teve uma despedida

Alors viens, hahaha, hahahaEntão vem para cima, hahaha, hahaha
Je vais te laisser m'attaquer -car -car, -car -car -carVou deixar você me atacar -car -car, -car -car -car
Voyons jusqu'où tu peux allerVamos ver até aonde consegue chegar
Si petite-na-na-na, bo-bo-borletinhaTão pequena-na-na-na, bo-bo-borletinha

Tu veux m'empoisonner ? Si audacieuse et belleQuer me envenenar? Tão ousada e bela
Mais, Hashira, remets-toi à ta placeMas, Hashira, se bote no seu lugar
Peu importe ce que tu essaies, ce poison de merdeNão importa o que tente, esse veneno de merda
N'est pas capable de me vaincreNão é capaz de me derrotar

Alors implore pour ta vieEntão implore pela vida
Tandis que tu deviens mienneEnquanto cê se torna minha
Tu es arrivée juste à temps, petite demoiselleChegou bem na hora, pequena mocinha

En une minute, j'ai senti qu'il n'est pas làEm um minuto, senti que ele não está aqui
Mon grand ami Akaza, mon ami OniMeu grande amigo Akaza, meu amigo Oni
Vivre cette vie sans toi, vais-je y arriver ?Viver essa vida sem você, será que vou conseguir?
Mais comme tu l'as dit, je m'en fousMas como cê disse, eu não tô nem aí

Tu vas être une autre à mourir, mais tu sembles un peu forteCê vai ser outra que vai morrer, mas parece ser um pouco forte
Qui s'en soucie ? Après tout, tu ne vaincras pas la mortQuem liga? Afinal você não vencerá a morte
Sanglier, je connais ce visageJavali, conheço esse seu rosto
Je pense qu'il me rappelle un goûtAcho que me remete a algum gosto

Je me souviens ! Une fille il y a quelques annéesMe lembrei! Uma moça há alguns anos atrás
Et c'est pour ça que je sais que le goût était incroyableE é por isso eu sei que o sabor era demais
Alors sache, petit sanglierEntão saiba que, pequeno javali
Que ta maman est morte pour moiSua mamãe morreu pra mim

Vous deux ne fuirez plusVocês dois não vão mais fugir
Après tout, tout le monde sait queAfinal todos sabem que
Les plus forts sont les Onis !Os mais fortes são os Onis!

Je fais des copies, et elles ont la même force que moiEu faço cópias, e elas tem a mesma força que a minha
Ils ne me tueront jamais, avec les pétales de lotus tombésNunca vão me matar, com as pétalas de lótus caída
Il n'y a pas de ciel ou d'enfer, juste mon enfer glacéNão existe céu ou inferno, só meu inferno gelado
Changeant le climat avec l'apparition d'un Bouddha geléMudando o clima com o aparecer de um Buda congelado

Il y a quelque chose qui cloche, qu'est-ce qu'elle a fait ?Tem algo errado, o que ela fez?
Ne me dis pas qu'elle a planifié ça depuis la première foisNão me diga que planejou isso desde a primeira vez

Même empoisonné, ils ne peuvent pas vaincre DoumaMesmo envenenado não podem vencer o Douma
Quelle attitude impressionnante venant de cette HashiraQue atitude impressionante vindo dessa Hashira
Ce que je ressens pour elle, je ne peux pas l'exprimerO que eu sinto por ela não consigo expressar
Tu es envoûtanteVocê é encantadora

L'arc-en-ciel de mon regardO arco-íris do meu olhar
Fait même geler l'enferFaz até o inferno congelar
Et sous le reflet de la lune, se cache un certain DoumaE sobre o brilho do luar, se esconde um tal Douma
Hahaha ! Il va te choper !Hahaha! Ele vai te pegar!
Et il y a des Hashira à dévorer, il y a plein de gens à mangerE tem Hashira pra comer, tem muita gente pra comer
Et ça ne sert à rien de courir, car je ne vais pas attendreE não adianta correr, pois não vou deixar pra depois
Et c'est avec l'éclat de la Lune qu'apparaît une créatureE é com o brilho da Lua que aparece uma criatura
Douma ! Douma ! La Lune Supérieure DeuxDouma! Douma! O Lua Superior Dois

Enviada por Guilherme. Subtitulado por Noah. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección