Traducción generada automáticamente

Griffith (Berserk) - Falcão Branco
M4rkim
Griffith (Berserk) - White Hawk
Griffith (Berserk) - Falcão Branco
There's something thatTem algo que
Since young, I knowDesde novo, eu sei
I have a dreamEu tenho um sonho
To be the kingDe ser o rei
Long ago, I knew of a faithful destinyHá muito tempo, eu sabia de um destino fiel
A hawk that would fly higher than the skyUm falcão que voaria mais alto que o céu
A warrior emerged, with such great powerUm guerreiro surgiu, com um poder tão grande
But the fight is decided in momentsMas a luta é decidida em instantes
Guts, I want you to follow me, join the White HawkGuts, quero que me siga, entre para o Falcão Branco
If I defeat you, can I have you in my band?Se eu vencê-lo, eu poderei te ter junto ao meu bando?
Winning again, welcome to my worldVencendo de novo, seja bem-vindo ao meu mundo
I have a dream, to be at the top of everythingEu tenho um sonho, estar no topo de tudo
We will bring down the fortress, Guts, wait, I'm comingDerrubaremos a fortaleza, Guts, espere, estou chegando
If I told you to wait, why are you fighting a demon?Se eu te mandei esperar, porque contra um demônio está lutando?
I will show what I am capable ofVou mostrar do que eu sou capaz
I just need my band and nothing moreEu só preciso do meu bando e nada mais
We grew so much to become the king's personal guardCrescemos tanto ao ponto de nos tornamos guarda pessoal do rei
My name grows, along with envy, and I know thatO meu nome cresce, junto a inveja, e disso eu sei
They tried to kill me, to try to stop meTentaram me matar, pra tentar me parar
If this poison is expensive, I will find youSe esse veneno é caro, eu vou te achar
Julius, it's you, pity that envy consumes youJulius, foi você que pena que a inveja o consome
Guts, Guts, I want you to kill a manGuts, Guts, quero que mate um homem
White Hawks are excellent troopsFalcões Brancos são excelentes tropas
Together, we face death for a wholeJuntos, nós enfrentamos a morte por um todo
They are my valuable companions, butEles são os meus companheiros valiosos, mas
For me, a friend is someone who doesn't depend on the otherPra mim um amigo é quem não depende do outro
Someone who has a reason to liveAlguém que tenha a razão pra viver
After all, a friend is my equalPois afinal, um amigo é o meu igual
No one can stopNinguém pode parar
The wings of a hawkAs asas de um falcão
So I will fly to reach the skyEntão eu vou voar para o céu alcançar
The wings flap, between light and darknessBatem as asas, entre luz e escuridão
In war, there are no spectatorsNa guerra, não tem espectadores
In war, there is only death and painNa guerra, só temos morte e dores
I will give my life for my bandDarei minha vida pelo meu bando
White HawkFalcão Branco
We rise to the point of being the royal armyNós ascendemos ao ponto de ser exército real
Guts, you won't leave, I opposeGuts, cê não partirá, eu me oponho
You are my loyal warriorVocê é meu guerreiro leal
The only one who, for a moment, made me forget my dreamO único que, por um momento, fez eu esquecer do meu sonho
I challenge you, and the one who wins, chooses the fateEu te desafio, e aquele que vencer, escolhe o destino
I fight against the one who, without even knowing, I considered a friendEu luto contra aquele que, sem nem saber, considerei amigo
Guts, this time, you defeated meGuts, dessa vez, você venceu de mim
On my knees in the snow, I refuse to see you leaveDe joelhos na neve, me recuso a te ver partir
Losing my friend, I don't understand how I was shakenAo perder meu amigo, não entendo como eu me abalei
So much by your departureTanto com sua partida
I forgot what I aimed for, my mind is takenEu esqueci o que almejava, minha mente é tomada
By darkness, where I see no way outPor escuridão, onde não vejo saída
I did what will allowed, accused of betraying the royal houseFiz o que a vontade permitiu, acusado de trair a casa real
Like a hawk flapping its wings, so fast is the final diveAssim como um falcão que bate as asas, tão rápido é o mergulho final
Everything I built, quickly sankTudo que eu construí, rapidamente se afundou
And in a matter of seconds, my world endedE em questão de segundos, o meu mundo se acabou
In a dungeon, for a year I found myself trappedEm uma masmorra, por um ano eu me vi preso
Swearing that there, lived a nightmare of my ownJurando que lá, vivia um próprio pesadelo
That beautiful hawk became skin and bonesAquele belo falcão se tornou pele e osso
Its tendons are cut, it would never walk againSeus tendões são cortados, jamais andaria de novo
Tongue torn out, and the beautiful voice would never resonateLíngua arrancada, e a bela voz jamais ressoaria
Only the helmet, kept during all these cold nightsApenas o elmo, mantido durante todas essas noites tão frias
My friends came back to save meMeus amigos voltaram pra me salvar
But what they did to me is beyond salvationMas o que fizeram comigo não tem salvação
If I hear everything and know that I will never beSe eu escuto tudo e sei que eu nunca mais serei
What I once was, a beautiful hawkO que já fui um dia, um belo falcão
I just want to escape from here, forget everything I livedSó quero fugir daqui, esquecer tudo o que eu vivi
But right in front of me, the Crimson BehelitMas bem na minha frente, o Behelit Carmesim
It shows a face of such agonyEle expressa uma face de tamanha agonia
The key to those destined to be God one dayA chave pros destinados à ser Deus um dia
But there is a price to be paid, and the price is my bloodMas tem um preço a ser pago, e o preço é o meu sangue
The sky changes and high, eclipse on the horizon!O céu muda e no alto, eclipse no horizonte!
Nothing for my dream, nothingNada para o meu sonho, nada
I offer you as a sacrificeVos ofereço como sacrifício
One by one are devouredUm a um são devorados
I will become what is my destinyVou me tornar o que é meu destino
Evil surrounds me at this momentO mal me envolve nesse momento
The light fades, the brightness fadesA luz se esvanece, se apaga o clarão
I evoke you, in my thoughtsEvoco ti, ao meu pensamento
And I will have my moment alone with you, darknessE terei meu momento a sós contigo, escuridão
At that moment, everything stopsNaquele momento, tudo para
All eyes turn to meTodos os olhares se voltam pra mim
Turn to me, turn to meSe voltam pra mim, se voltam para mim
With the wings of darknessCom as asas da escuridão
Femto, I was bornFemto, eu nasci
In a dive to the earthEm um mergulho pra terra
I land so gentlyEu pouso de uma forma tão suave
This girl, delivered into my handsEssa moça, entregue nas minhas mãos
Guts, know that now it's too lateGuts, saiba que agora é tarde
I do all this, without taking my eyes off youEu faço tudo isso, sem tirar os olhos de você
If I lost my world, you will lose yours tooSe eu perdi o meu mundo, você também vai perder
I want you to scream loudlyEu quero que você grite bem alto
Unable to do anything!Sem nada poder fazer!
In war, we have a spectatorNa guerra, temos um espectador
In war, there is only death and painNa guerra, só temos morte e dores
I will give the life of all my bandDarei a vida de todo o meu bando
Femto, FemtoFemto, Femto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: