Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.691

Impecável (Itoshi Sae)

M4rkim

Letra

Impeccable (Itoshi Sae)

Impecável (Itoshi Sae)

J'ai grandi en entendant que du nouveau millénaireCresci ouvindo que do novo milênio
Je suis l'un des nouveaux génies, ici j'étais le meilleurEu sou um dos novos gênios, aqui eu era o melhor
Mon petit frère, je serai le meilleur attaquantMeu irmãozinho, serei o melhor atacante
Si tu as mon sang, au sommet je ne serai pas seulSe você tem meu sangue, no topo não estarei só

Je serai le meilleur attaquant du mondeSerei o melhor atacante do mundo
Suis-moi, frère, tu seras le deuxièmeMe siga, irmão, você será o segundo
Sélectionné pour jouer en EspagneConvocado pra jogar na Espanha
Après quatre ans, je reviens, mon esprit a beaucoup changéApós quatro anos, retorno, minha mente mudou muito

Ça ne me va pas, ça ne te va pasNão dá pra mim, não dá pra ti
Nous ne sommes rienNós somos nada
J'ai abandonné l'idée d'être attaquantDe ser atacante eu desisti
Promesse briséePromessa quebrada

Mais si tu me bats, je change d'avisMas se me vencer, eu mudo de ideia
J'embrasse mon rêveAbraço meu sonho
Alors montre-moi ici et maintenantEntão me mostre aqui e agora
En un contre unNo mano a mano

Une chance de montrer ce que tu peux faireUma chance de demonstrar o que cê pode fazer
Tous ces années, tu jouais à quoi ?Todos esses anos tava brincando de quê?
Tu ne me battras jamais, tu n'as rien amélioréNunca irá me vencer, você não melhorou em nada
Pathétique, comme n'importe quel autre attaquant d'AsiePatético, igual a qualquer outro atacante da Ásia

Dans le Real MadridDentro do Real Madrid
Ici, il n'y a pas d'attaquant comme ceux que j'ai vusAqui não tem um atacante igual àqueles que eu vi
Je ressens du dégoût pour le Japon, dégoût pour Itoshi RinSinto nojo do Japão, nojo de Itoshi Rin
Si je suis ta motivation, il vaut mieux que tu abandonnesSe sou sua motivação, é melhor desistir

Tu ne tiendrais pasVocê não duraria
Même une semaine à jouer en EuropeSequer uma semana jogando na Europa
Alors arrête de me prendre comme ta motivationEntão para de me usar como sua motivação
Frère, sache que ton football est de la merdeIrmão, saiba que seu futebol é uma bosta

Oh Japon, j'arriveOh Japão, cheguei
Ne vous illusionnez pas, je ne vais pas jouer pour une sélection si pitoyableNão se iludam, eu não vou jogar por uma seleção tão lastimável
Je suis intéresséMe interessei
Par ce fameux Blue Lock, on va voir quel déchet vous avez cachéPor esse tal de Blue Lock, veremos que lixo vocês tem guardado

Ici, il n'y a pas de buteur, buteurAqui não tem um artilheiro, artilheiro
Qui ait droit à mes beaux passesQue dos meus lindos passes tenha direito

Alors remerciez-moiEntão me agradeçam
Car je donne de mon tempsPois estou dando o meu tempo
Pour jouer avec un macaque asiatiquePra jogar com macaco asiático
Qui n'a même pas un tiers de mon talentQue não tem um terço do meu talento

Mon propre pays m'a trompéMeu próprio país me enganou
Aucun génie au monde n'a porté autant d'animauxNenhum gênio no mundo tanto animal carregou
Des attaquants si faibles, ils ne marquent même pas un butAtacantes tão fracos, sequer fazem um gol
Le drapeau du Japon, Itoshi Sae l'a déchiré, déchiréA bandeira do Japão Itoshi Sae rasgou, rasgou
Déchiré, déchiréRasgou, rasgou

Au milieu du terrain, un maestro égoïsteNo meio do campo, um maestro egoísta
Dévorant vos égos de manière magnifiqueDevorando os seus egos de forma linda
Chaque dribble a sa beauté, au Real il y a une noblesseCada drible tem beleza, no Real tiene una alteza
Si aucun d'entre vous n'a l'ego que je veuxSe nenhum de vocês tem o ego que eu quero
Je ne porte pas ce drapeauNão visto essa bandeira

Japon U20 contre le Blue LockJapão Sub-20 contra o Blue Lock
Je veux utiliser le démon et cette haineQuero usar o demônio e esse seu ódio
Jouer sans cette arme n'aura pas de sensJogar sem essa arma não vai ter graça
Mais j'accepte, alors arbitre, siffle viteMas aceito, então juiz, apita logo

Dans le vestiaire, j'ai demandé une choseNo vestiário, eu pedi uma coisa
S'il vous plaît, ne faites pas de bêtisesPor favor, não façam feio
Pour que tu rates un but que mêmePra você perder um gol que até
Un primate aurait marquéUm primata teria feito

Regarde comme c'est facileOlha só como é fácil
Je vois le but même depuis le cornerEnxergo o gol até do escanteio
Je fais trembler les filets sans célébrerBalanço a rede sem comemorar
Ne me touchez pas, aucun d'entre vous n'est mes coéquipiersNão me toquem, nenhum de vocês são os meus companheiros

Hé Japon, soyez sincères, vous voulez jouer ?Ei Japão, sejam sinceros, cês querem jogar?
Parce que si ça continue comme ça, je vais vomirPorque se continuar assim, eu vou vomitar
Itoshi Rin, calme ton émotionItoshi Rin, calma a emoção
Tu as essayé de me copier, mais ta réputation c'est d'être mon frèreTentou me copiar, mas sua fama é ser meu irmão

Match chiant à mort, si tu es entré à la mi-tempsJogo chato pra caralho, se entrou no intervalo
Je me retireEu tô me retirando
Vous êtes une bande de faibles, si je suis libéréCês são um bando de fracos, se for liberado
Alors là je m'intéresseAí eu fico interessado

Je veux mon démon en haut du terrain volantEu quero o meu demônio no alto do campo voando
Alors siffle, dragon vole hautEntão apita, dragão voa alto
Tu es impressionné par ma belle passe ?Ficou impressionado com meu passe lindo?
Mon numéro, je te le dis, juste voler plus hautMeu número, eu te digo, só voar mais alto
Fait un coup de pied retourné, jouant magnifiquementFez de bicicleta, jogando bonito

Depuis petit, gamin, je te le disDesde pequeno, moleque, eu te digo
Que ton tir est mal calculéQue esse seu chute é mal calculado
Même avec le temps additionnel au tableauMesmo com o tempo extra no placar
Ta tête reste accrochée au passéSua cabeça continua presa ao passado

Tu es passé par des joueurs si faiblesPassou por jogadores tão fracos
Pour penser être un destructeur parfaitPra pensar ser um destruidor perfeito
Tu es arrivé chez le frère maintenant pour voirChegou no irmão agora pra ver
Que c'est moi qui vais te détruire complètementQue eu que vou te destruir por inteiro

Comment tu ne remarques pas encore cette habitude idiote ?Como ainda não nota esse seu hábito idiota?
Ferme-la, ou tu vas baver avec ta langue dehorsFecha a boca, ou vai babar com essa sua língua pra fora
Le face-à-face que tu voulais d'égoïste à égoïsteO confronto que queria de egoísta pra egoísta
Le public entier vibre avec cette bagarre de familleA plateia inteira vibra com essa briga de família

Tordant les idiots qui entrent dans la fileEntortando otários que entram na fila
Se rapprochant de la fin du matchSe aproximando o final da partida
Ton flow ne vaut rienSeu fluxo não tá valendo de nada
Gamin, tu ne fais que gaspiller ta saliveMoleque, cê só tá gastando saliva

La balle tombe au pied de celui qui décide toutA bola cai no pé de quem decide tudo
J'ai raté, et maintenant je comprends, je peux voirEu errei, e agora entendo, eu posso ver
L'attaquant qui peut changer notre futurO atacante que pode mudar nosso futuro
C'est Yoichi IsagiÉ Yoichi Isagi

Mon propre pays m'a trompéMeu próprio país me enganou
Aucun génie au monde n'a porté autant d'animauxNenhum gênio no mundo tanto animal carregou
Des attaquants si faibles, ils ne marquent même pas un butAtacantes tão fracos, sequer fazem um gol
Le drapeau du Japon, Itoshi Sae l'a déchiré, déchiréA bandeira do Japão Itoshi Sae rasgou, rasgou
Déchiré, déchiréRasgou, rasgou

Au milieu du terrain, un maestro égoïsteNo meio do campo, um maestro egoísta
Dévorant vos égos de manière magnifiqueDevorando os seus egos de forma linda
Chaque dribble a sa beauté, au Real il y a une noblesseCada drible tem beleza, no Real tiene una alteza
Si aucun d'entre vous n'a l'ego que je veuxSe nenhum de vocês tem o ego que eu quero
Je ne porte pas ce drapeauNão visto essa bandeira

La haine est tout ce que je ressens en le voyant jouerÓdio é tudo que eu sinto vendo ele jogar
Très bien, j'entre en Coupe pour humilier l'EspagneMuito bem, eu entro na Copa pra Espanha humilhar
Passez la phase de groupes, que dans le knockout j'entrePassem da fase de grupos que no mata-mata eu entro
Montrez-moi que vous pouvez gagner sans dépendre du génie, du génie !Me provem que podem vencer sem depender do gênio, do gênio!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección