Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.701

Luffy (One Piece) - Rei Dos Piratas

M4rkim

Letra

Significado

Luffy (One Piece) - King of the Pirates

Luffy (One Piece) - Rei Dos Piratas

I can't die, not yet!Eu não posso morrer, não ainda!
Like you, I'm going to sea!Como você, vou ao mar!
I ask you to take me with you!Peço que me leve com vocês!
A scar proves it!Uma cicatriz comprova!

I ateEu comi
A fruit that turns my body into rubber!Uma fruta que transforma o meu corpo em borracha!
It is not meEu não sou
As strong as I imagined!Tão forte quanto imaginava!

Your armO seu braço
The sea took it!O mar levou!
My faultCulpa minha
He sacrificed himself!Se sacrificou!

BelieveAcredita
That I will be King!?Que eu serei Rei!?
Your hatSeu chapéu
Gave me away!Me entregou!

A barrel in the middle of the seaUm barril no meio do mar
That, I want to becomeIsso, eu quero me tornar
The Pirate King!O Rei dos Piratas!
I need to find a bunch!Um bando preciso achar!

Hunter?Caçador?
I liked!Eu gostei!
Your weapons in your hand!Suas armas na sua mão!
First of the crew!Primeiro da tripulação!

Inside the orange city, I just met a thiefDentro da cidade laranja, acabei de conhecer uma ladra
Beating a clown who isn't very funny!Vencendo um palhaço que não-não tem muita graça!
This thief doesn't like pirates at allEssa ladra não gosta nenhum pouco de piratas
But I noticed you're really good with maps!Mas eu percebi que você é muito boa com mapas!

I realize that the liar is reallyPercebo que o mentiroso é realmente
The best shooter!O melhor atirador!
And I know that this liar is lyingE eu sei que esse mentiroso mente
Only for such good reasons!Apenas por motivos tão bons!

Join the journey, Going Merry sails!Se junta a jornada, Going Merry navega!
Everyone must eatTodos devem comer
It can only be you!Só pode ser você!
Sanji, be my cook!Sanji, seja o meu cozinheiro!

A corsair, Zoro faces off!Um corsário, Zoro enfrenta!
But Zoro lost!Mas Zoro perdeu!
With a cry he promisesCom um grito promete
Never lose again!Nunca mais perder!

Meanwhile Nami runs awayEnquanto isso Nami foge
He stole our boat, but I know there is another way!Roubou nosso barco, mas sei que tem outra maneira!
Keep my hat and I'll solve it for you!Guarda meu chapéu que eu resolvo pra você!
Without knowing your reasons or your entire life!Sem saber dos seus motivos ou da sua vida inteira!

YouVocê
You messed with the wrong person!Mexeu com a pessoa errada!
Get off this island and you won't beSaia dessa ilha e não vai ser
You're the one who left her devastated!Você que deixou ela arrasada!
Taking my life!A tirar minha vida!

WhyPorque
I will destroy everythingVou destruir tudo
Make her remember!Que faça ela lembrar!
Of what destroyed your entire life!Do que destruiu sua vida inteira!

Hey, my browserEi, minha navegadora
Look here!Olhe para cá!
You are mineVocê é a minha
Comrade!Companheira!

A country asks for helpUm país pede ajuda
Another pending issue!Mais um assunto pendente!
Changing our courseMudando o nosso rumo
Because Nami is sick!Pois Nami está doente!

Flags have dreams!Bandeiras tem sonhos!
You are not a monsterVocê não é um monstro
Saved someone from the gangSalvou alguém do bando
So why don't we go!?Então por que não vamos!?

Crocodile doing dirty work!Crocodilo fazendo trabalho sujo!
A princess wants help, so I help!Uma princesa quer ajuda, então ajudo!
Drought, famine and death, yes, and all together!Seca, fome e morte, é, e tudo junto!
I haven't even seen this guy, but I already hate him so much!Eu nem vi esse cara, mas eu já odeio muito!

Can't I touch it?Não posso o tocar?
On the verge of death, someone save me!A beira da morte a-alguém me salva!
Your sand gets wet!A sua areia molha!
With my blood, I will defeat you!Com meu sangue, eu vou te derrotar!

FarewellsDespedidas
They need you!Precisam de você!
Our companionNossa companheira
It always will be!Sempre irá ser!

Everyone knows!Todos sabem!
That Luffy will be the King!Que Luffy será o Rei!
I threw myself into the seas!Pelos mares, me joguei!
And without you I am nothing!E sem vocês sou nada!
With the Straw Hats gang!Com o bando Chapéus de Palha!
I will be the King!Serei o Rei!

The girl who saved meA garota que me salvou
Join my gang, my reward has increasedEntra pro meu bando, minha recompensa aumentou
A ship fell from the sky, straight to Jaya Island!Um navio caiu do céu, reto a ilha de Jaya!
A land without laws, don't react, choose your battles well!Uma terra sem leis, não reaja, escolha bem as suas batalhas!

A laugh and a warning!Uma risada e um aviso!
Because they tell something precisePorque eles contam algo preciso
Are men's dreams endless?Os sonhos dos homens não tem fim?
I believe in islands in the sky!Em ilhas no céu acredito!

A liar toldUm mentiroso contou
About a city of goldSobre uma cidade de ouro
That nobody believed!Que ninguém acreditou!
And that man was killed!E esse homem foi morto!

Clouds in the sky sightingNuvens no céu avistando
Look where we got to!Olha onde a gente chegou!
A God making a homeUm Deus fazendo morada
Cruel and tormenting!Cruel e atormentador!

Trials of GodProvações de Deus
All defeated!Todas derrotadas!
The lightning fruit?A fruta do raio?
I'm made of rubber!Eu sou de borracha!

It was all trueEra tudo verdade
The story told!A história contada!
The Golden BellO sino de ouro
Ring the bell!Toca a badalada!

The Going Merry couldn't take so much damageNão aguentou tantos danos o Going Merry
Leaving for Carpenters Island, Water 7Partindo para a ilha dos carpinteiros, Water 7
Franky family thieves stole the moneyLadrões da família Franky roubaram o dinheiro
And worst of all, they hurt my partner!E o pior, machucaram o meu companheiro!

There is no fix for theNão tem conserto para o
Going Merry!?Going Merry!?
Usopp, accept orUsopp, aceite ou
Let the duel begin!Que o duelo comece!

The hardest fight, Usopp left the gang!A luta mais difícil, Usopp saiu do bando!
A flood of problems, Robin ends up taking it!Uma enchente de problemas, acaba Robin levando!
The city of Justice will meet the Mugiwaras!A cidade da Justiça vai conhecer os Mugiwaras!
You need to ask in order to be helped!Você precisa pedir para poder ser ajudada!

I need to hear it!Preciso ouvir!
I need to hear it!Preciso ouvir!
Who wants to live!Que quer viver!
Who wants to live!Que quer viver!

[Nico Robin][Nico Robin]
Yes, I do!Eu quero sim!
I want to live!Quero viver!
Take me to the sea!Me leve ao mar!
With you!Com vocês!

[Monkey D. Luffy][Monkey D. Luffy]
So they can see that this is no jokePra eles verem que isso não é brincadeira
Hey, Sogeking! Set the flag on fire!Ei, Sogeking! Atira fogo na bandeira!
I don't mind declaring war on the world at allNão ligo nenhum pouco de declarar guerra ao mundo
If that's the case, to save my partner!Se isso for, pra salvar a minha companheira!

If this is the hardest fight I've ever had so farSe essa é a luta mais difícil que já tive até então
Then new Marches will pass before you!Então novas Marchas na sua frente passarão!
I need to save the gang, after all, I'm the captain!Preciso salvar o bando, afinal, eu sou o capitão!
Rob Lucci, I fight and defeat you with my hands!Rob Lucci, luto e te venço com minhas mãos!

To save us, one last navigation!Pra salvar a gente, uma última navegação!
Going Merry, it was great to have you with us!Going Merry, como foi bom ter você com a gente!
Today you leave, but you are in every heart!Hoje você parte, mas está em cada coração!
And now, in the gang, a different carpenter!E agora, no bando, um carpinteiro diferente!

A ship the size of an island!?Um navio de um tamanho de uma ilha!?
Not dead, I see a skeleton!Não morto, vejo um esqueleto!
Laboon is still waiting for youA Laboon ainda tá te esperando
Hey you, do you want to be my partner?Ei você, quer ser meu companheiro?

What they do is unacceptable!É inaceitável o que fazem!
Selling people into slavery with smiles on their faces!?Vender pessoas como escravas com os sorrisos nas faces!?
My friend got shot, should I just accept it silently?!O meu amigo tomou um tiro, eu devo aceitar calado?!
I still think about all thisSobre tudo isso ainda penso

But I don't know if I want to accept it silently!Mas não sei se quero aceitar calado!
I approach with just one thought!Eu me aproximo somente com um pensamento!
I don't know if I want to accept it silently!Não sei se eu quero aceitar calado!
But everyone will watch this in complete silence!Mas todos vão ver isso em um completo silêncio!

Actions have consequences!Atos tem consequências!
What are you doing with my gang?O que cê faz com o meu bando?
They are asking for help!Eles tão pedindo ajuda!
Why am I not helping?!Por que eu não tô ajudando?!

So weak at this momentTão fraco nesse momento
The whole gang separated!O bando todo separado!
On that day, in SabaodyNesse dia, em Sabaody
The Straw Hat crew was totallyO bando do Chapéu de Palha foi totalmente
Exterminated!Exterminado!

Everyone knows!Todos sabem!
That Luffy will be the King!Que Luffy será o Rei!
I threw myself into the seas!Pelos mares, me joguei!
And without you I am nothing!E sem vocês sou nada!
With the Straw Hats gang!Com o bando Chapéus de Palha!
I will be the King!Serei o Rei!

Enviada por A.. Subtitulado por alpha y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección