Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.484

Marineford (One Piece)

M4rkim

Letra

Marineford (One Piece)

Marineford (One Piece)

On doit chasser le MugiwaraDevemos caçar o Mugiwara
L'objectif n'est pas si loinO objetivo não é tão distante
Alors tu cherches le Chapeau de Paille ?Então cê tá atrás do Chapéu de Palha?
Ça fait longtemps, ex-commandantHá quanto tempo, ex-comandante

Mieux vaut qu'on laisse les formalitésMelhor deixarmos de formalidade
Tu veux chasser Luffy, c'est vrai ?Quer caçar o Luffy, é verdade?
Désolé, mais c'est mon frèreFoi mal, mas ele é meu irmão
Que dirais-tu d'aller au combat ?Que tal já irmos pro combate?

Ton corps est en flammes, et moi je suis l'ombreSeu corpo é chamas, e eu sou trevas
Et que fais-tu ?E o que você faz?
Je veux voir si tu tiens le coupQuero ver se aguenta essa
T'es pas si impressionnantCê não é nada demais

Barbe Noire, la méchanceté, tu as déjà cédéBarba Negra, a maldade cê já sucumbiu
Pour mon plan, tu es utile, la chance m'a souriPro meu plano você serve, a sorte me sorriu
Je veux voir si tu peux supporter le pouvoir des ténèbresQuero ver se você aguenta o poder das trevas
Zi ha, ha, ha, ha, ha !Zi ha, ha, ha, ha, ha!

Où est la ville entière ? A disparuCadê a cidade inteira? Sumiu
Alors jouons un peuEntão vamo brincar um pouco
L'ambiance est en feuO clima tá pegando fogo
Je ne te conseille pas de t'approcherNão recomendo chegar muito perto
Ça fait longtemps que tu n'as pas pris un coup ?Há quanto tempo cê não recebe um soco?

Teach a pu tuer un frèreTeach foi capaz de matar um irmão
Il a brisé la règle que notre père nous a donnéeQuebrou a regra que nosso pai nos deu
Et parce que tu fais partie de ma garnisonE por ser parte da minha guarnição
C'est moi qui dois te mettre hors d'étatQuem deve acabar contigo sou eu

Peu importe si c'est Logia ou ParameciaNão importa se sua Logia ou Paramecia
Quand je te touche, ton pouvoir est annuléQuando eu tocar em você, seu poder é anulado
Même avec ce pouvoir, pourquoi es-tu à genoux ?Mesmo com esse poder, por que você tá ajoelhado?
C'est plus simple que je ne pensais, il suffit de ne pas se faire capturerMais simples do que eu pensava, é só não ser capturado

Tes ténèbres contre l'Enkai (Zi ha !)Suas trevas contra o Enkai (Zi ha!)
Aujourd'hui, ici tu tombes (ha, ha !)Hoje, aqui você cai (ha, ha!)
Ace a été capturéAce foi capturado
Barbe Noire est le nouveau ShichibukaiBarba Negra é o novo Shichibukai

Ace va être exécutéAce vai ser executado
L'impossible, je le faisO impossível eu faço
Je vais le rendre réelEu vou fazer tornar real
Mission sauvetage : Impel DownMissão resgate: Impel Down

Le Chapeau de Paille est ici, ouaisChapéu de Palha tá aqui, yeah
Qui es-tu déjà ? C'est Buggy, ouaisQuem é você mesmo? É o Buggy, yeah
Utiliser ce gamin pour fuirUsar esse moleque para fugir
Mais mon plan n'est pas de sortir d'iciMas meu plano não é sair daqui
Regarde, c'est pas le Palhinha-kunOlha se não é o Palhinha-kun

Je crois aux miracles, s'il te plaît, guéris Bon-chanEu acredito em milagres, por favor, cure o Bon-chan
Mugiwara, je peux te sauver, mais c'est une detteMugiwara, posso te salvar, mas isso é uma dívida
En échange de tes années de vieEm troca dos seus anos de vida
Merde, j'ai perdu trop de temps, c'est le jour de l'exécutionDroga, perdi muito tempo, é o dia da execução

Palha, tu préfères sauver Ace ou gêner ma mission ?Palha, prefere salvar o Ace ou atrapalhar minha missão?
Quelqu'un doit rester ici pour ouvrir la porteAlguém precisa ficar aqui para abrir o portão
Palhinha, va-t'en et sauve ton frèrePalhinha, vá embora e salve seu irmão

Prisonniers dehors, un seul chemin maintenantPrisioneiros fora, só um caminho agora
Hissez les voiles, on va vers le nordIcem as velas que nós vamos seguir ao norte
Notre nouvelle route, aller à la guerre, quoi ?Nossa nova rota, ir pra guerra, o que?
Directement vers les eaux de MarinefordDireto para as águas de Marineford

Nouveau Monde entier, aujourd'hui c'est l'exécutionNovo Mundo inteiro, hoje é a execução
Le jour où Ace rencontre la mortO dia que Ace conhece a morte
Marine et monde, écoutez cette transmissionMarinha e mundo, ouçam essa transmissão
Ace est le fils de Gol D Roger !Ace é filho de Gol D Roger!

Mais pourquoi suis-je né comme ça ?Mas por que eu nasci assim?
Avec ce sang impur en moi ?Com esse sangue impuro em mim?
J'ai entendu maintes fois que je suis le fils du démonEu já ouvi diversas vezes que do demônio sou filho
Aurais-je dû naître ?Eu deveria ter nascido?

Portgas D Ace, ici aujourd'hui sera ta finPortgas D Ace, aqui hoje vai ser seu fim
Tes dernières paroles que tu laisses derrière ?Suas últimas palavras que deixa pra trás?
Il n'y a qu'un homme que j'appelleraisSó tem um homem que eu chamaria de
Celui qui est mon vrai pèreAquele que é o meu verdadeiro pai

De la mer, Moby Dick émerge apportantDo mar, Moby Dick emerge trazendo
Des dizaines de navires avec des pirates à bordDezenas de navios com piratas a bordo
Pourquoi Marineford tremble-t-il ?Por que Marineford ficou tremendo?
On dirait qu'un tremblement de terre est arrivéAté parece que chegou um terremoto

Marine, vous avez un problèmeMarinha, cês tão com um empecilho
Quel genre de père abandonne son propre fils ? Pas moi !Que tipo de pai abandona seu próprio filho? Não eu!

Shichibukai sont avec la MarineShichibukai estão junto à Marinha
Préparez-vous, mes fils et fillesSe preparem, meus filhos e filhas
Ce type a fait deux tsunamis ?Esse cara fez dois tsunamis?
Je vais vous couler avec l'îleEu vou afundar vocês com a ilha

Cet homme peut détruire le monde entierEsse homem pode destruir o mundo inteiro
Laisse un amiral régler çaDeixa que um almirante resolve essa parada
Le tsunami, toute la mer, tout autour est devenu de la glaceO tsunami, todo o mar, tudo em volta virou gelo

Barbe Blanche ici sur l'îleBarba Branca aqui na ilha
Je veux voir la distance entre mon pouvoir et le tienQuero ver a distância entre meu poder e o seu
Pour atteindre Papa, tu devras te battrePra chegar no Pai, cê vai ter que arrumar briga
Pour attaquer mon père, tu devras d'abord m'affronterPra atacar meu pai, primeiro tem que enfrentar eu

Je veux voir si tu es rapide comme la lumièreQuero ver ser rápido assim como a luz
Pour un vieux, tu n'es pas si malAté que pra um velho, você não é nada mal
Belle tentative, ta bagarre est avec moiBela tentativa, sua briga é comigo
D'abord, tu devras passer par l'oiseau immortelPrimeiro vai ter que passar pela ave imortal

Chaud comme le magma, aujourd'hui Barbe Blanche tombeQuente igual magma, hoje Barba Branca cai
Akainu, tu es chaud, mais mon fils l'est bien plusAkainu, você é quente, só que o meu filho é bem mais
On va sauver notre frère, même si on doit verser du sangNosso irmão vamos salvar, mesmo que derramemos sangue
Mes fils ! Mon père ! En avant !Meus filhos! Meu pai! Avancem!

Je déteste les piratesEu odeio os piratas
Mais tu es de la famille pour moiMas cê é família pra mim
Ace, tu es un idiotAce, você é um idiota
Tu n'as pas vécu comme je l'ai demandéNão viveu como eu pedi

Je vois mes frères se battreEu tô vendo os meus irmãos lutando
Je ne vais plus abandonner d'essayer de survivreNão vou mais desistir de tentar sobreviver
Grand-père, réponds-moi : Aurais-je dû naître ?Vovô, me responda: Eu deveria ter nascido?
Tu ne le sauras que si tu visVocê só irá descobrir se você viver

Du ciel, un navire vient d'arriverDo céu, um navio acabou de chegar
Luffy !Luffy!
Ace, je suis arrivé jusqu'ici pour te sauverAce, eu cheguei até aqui pra te salvar
Le Chapeau de Paille se joint à la guerreChapéu de Palha se junta à guerra
Nouveau Monde, affrontement ancienne et Nouvelle ÈreNovo Mundo, confronto antiga e Nova Era
Où est Ace ? Je suis venu te sauverOnde Ace tá? Vim te salvar

Regarde monde, la Guerre des Meilleurs !Veja mundo, a Guerra dos Melhores!

Aujourd'hui, le sang tâche la TerreNo dia de hoje, sangue mancha a Terra
À Marineford, aujourd'hui il y aura guerreEm Marineford, hoje vai ter guerra
Même la mort ne peut étouffer le rêve de la merNem a morte pode calar o sonho do mar
Ace, ta famille est venue te chercherAce, sua família veio te buscar

Combat des plus fortsBriga dos mais fortes
Tremblements de terre à MarinefordTerremotos em Marineford
On ne peut pas effacer, le fils de la mer !Não dá pra apagar, o filho do mar!
C'est la Guerre des Meilleurs, MeilleursEssa é a Guerra dos Melhores, Melhores

Désolé, mais MugiwaraFoi mal, mas Mugiwara
Je me fiche que ton frère meureEu não ligo se seu irmão morrer
Je suis juste venu tuer un pirateSó vim matar um pirata
Barbe Blanche, je suis à ta rechercheBarba Branca, eu tô atrás de você

Ne pars pas, Crocodile tombeNão vai, Crocodile cai
Je ne laisserai pas blesser le vieux que mon frère appelle pèreNão vou deixar ferir o velho que meu irmão chama de pai

Alors le Chapeau de Paille s'est joint à la guerre ?Então o Chapéu de Palha se juntou à guerra?
Tu tiens le coup ou tu vas servir à rien ?Você aguenta a batalha ou vai servir de nada?
Bien sûr que je tiens, vieuxÉ claro que eu aguento, velhote
C'est rien pour le futur Roi des PiratesIsso não é nada para o futuro Rei dos Piratas

Tu es audacieux, n'est-ce pas ?Você é atrevido, não é não?
Te parler comme ça me rappelle ton frèreVocê falando desse jeito me lembra seu irmão
Shanks, maintenant je comprends ce que tu voulais direShanks, agora eu entendo o que cê quis dizer
Quand tu parlais de parier sur la nouvelle générationQuando falou de apostar na nova geração

Ne viens pas, Luffy, abandonne-moiNão venha, Luffy, me abandone
Tu m'humilies, coursTá me humilhando, corra
Je suis ton frère et je suis venu te chercherEu sou seu irmão e vim te buscar
Même si je dois mourir pour çaNem que pra isso eu morra

Mugiwara, tu peux transformerMugiwara, pode transformar
N'importe qui en allié, c'est le pouvoir le plus fort de la merQualquer um em aliado, é o poder mais forte do mar

Préparez maintenant l'attaque surprisePreparem agora o ataque súbito
Enlevez les images, coupez la caméra du publicTirem as imagens, cortem a câmera do público
Car ce que nous allons faire dans cette èreQue o que vamos fazer nessa era
Peut être appelé crime de guerrePode ser chamado de crime de guerra

Marine entière, préparez-vous pour l'attaque uniqueMarinha toda, se prepare pro ataque único
Cette guerre a cessé d'être un événement ludiqueEssa guerra já deixou de ser um evento lúdico
Bourreaux, allez-y sans tarderCarrascos, vão direto sem demora
Le plan maintenant : Tuer Ace avant l'heure !O plano agora: Matar Ace antes da hora!

Si la Marine est ce que nous voyonsSe a Marinha é isso que vemos
Alors allons-y, mes fils, avec tout ce que nous avonsEntão vamos, meus filhos, com tudo que temos
Mais pourquoi ai-je ce mauvais pressentiment ?Mas por que eu estou com esse mau sentimento?
Papa, j'ai entendu des choses, je viens pour te tuerPai, eu soube de coisas, pra te matar venho

Assez de ça, mon pèreChega disso, meu pai
Tu as fait un accord avec la Marine, avec la MarineVocê fez um acordo com a Marinha, com a Marinha
Tu prévoyais de livrer tous tes filsPlanejava entregar todos os seus filhos
Squards, c'est un mensonge, un piègeSquards, isso é mentira, uma armadilha

Tu as menti depuis combien de temps sur qui est le père d'AceVocê mentiu há quanto quem é o pai do Ace
Vous êtes tous mes fils, alors pourquoi cela importe-t-il ?Todos vocês são os meus filhos, então por que isso importa?
Ace est ton frère, tout comme tu es le sienO Ace é seu irmão, tanto quanto você é dele
J'aime mes fils, même les plus idiotsEu amo os meus filhos, até os mais idiotas

Ta lame ne fait pas mal, Marine, un instantSua lâmina não dói, Marinha, um segundo
Comment as-tu mis au pouvoir un homme si immonde ?Como pôs no poder um homem tão imundo?
Je vais leur rappeler la raison pour laquelleVou fazê-los lembrar a razão do porquê
Barbe Blanche est l'homme le plus fort du mondeO Barba Branca ser o homem mais forte do mundo

Voici l'attaque de l'homme le plus fort du mondeLá vem o ataque do homem mais forte do mundo
Un tremblement de terre approcheUm terremoto se aproxima
Vous pensez pouvoir m'arrêter ?Vocês acham que podem me parar?
Akainu, des météores tombent du cielAkainu, meteoros caindo de cima
Jinbe, maintenant lance-moi làJinbe, agora me joga lá

Karate Triton, vas-y MugiwaraKaratê Tritão, vai Mugiwara
Eh bien, gamin, tu es devenu fouOra ora, moleque, cê endoidou de vez
Je suis venu ici pour sauver mon frèreEu vim aqui pra salvar meu irmão
Et pas pour perdre du temps avec aucun d'entre vousE não pra perder tempo com nenhum de vocês

Mes fils, protégez le Chapeau de PailleMeus filhos, protejam o Chapéu de Palha
Mugiwara, c'est à toiMugiwara, é contigo
Chaque homme de la Marine, sans amour pour la vieCada homem da Marinha, sem amor à vida
Peut venir se battre avec moiPode vir brigar comigo

Ce Barbe Blanche est un vrai monstreEsse Barba Branca é um monstro de verdade
Ou du magma, mieux vaut sortir de ma routeOu do magma, é melhor sair da minha frente
Barbe Blanche, tu ne peux pas vaincre l'âgeBarba Branca, cê não pode vencer a idade
Je vais couler cette île, si tu veux empêcher, essaieEu vou afundar essa ilha, se quiser impedir, tente

Maintenant, arrive à temps, alors tuez viteAgora, chegou a tempo, então matem ligeiro
Allez, marins, tuez le prisonnierAndem marinheiros, matem o prisioneiro
Je ne vais pas t'exécuter pour rienNão vou te executar por nada
C'est mon frère, alors arrêteEle é meu irmão, então para

Ce gamin a le Haki du RoiEsse moleque tem o Haki do Rei
Ace, j'ai mis du temps, mais enfin je suis arrivéAce, eu demorei, mas enfim eu cheguei

Luffy, tu n'as pas changéLuffy, cê não mudou nada
Maintenant, les flammes d'Ace se joignent à la batailleAgora, as chamas de Ace se juntam à batalha
La mission est accomplie, fils, ne vous inquiétez pasA missão foi completa, filhos, não se importem
Mon dernier ordre : Sortez de Marineford !Minha última ordem: Saiam de Marineford!

Il est temps de régler les comptes avec la Marine une bonne fois pour toutesHora de acertar as contas com a Marinha de vez
Fils, mon époque est révolueFilhos, já passou minha era
Maintenant, la prochaine ère est la vôtreAgora, a próxima era é de vocês

Tu as été le meilleur père que je pouvais avoirVocê foi o melhor pai que eu poderia ter
Appelle ce vieux père et l'a abandonné ?Chama esse velho de pai e o abandonou?
Vous jouez à la famille, mais pourquoi ?Ficam brincando de família, mas por quê?
Ton père va mourir comme un perdantO seu pai vai morrer como um perdedor

Retire tes paroles, alors si c'est contre, viens au poingTire suas palavras, então se for contra, vem na mão
Tout le reste va fuir, sauf Ace et LuffyTodo o resto vai fugir, só que Ace e Luffy não
Magma et combustion, fuis d'ici, Luffy, non, non, nonMagma e combustão, foge daqui, Luffy, não, não, não
Ace, d'abord je vais tuer le faible de ton frèreAce, primeiro eu vou matar o fraco do seu irmão

Non ! Luffy, désolé de ne pas avoir rendu la pareilleNão! Luffy, me desculpe por não retribuir
Frère ! Tous tes efforts pour venir iciIrmão! Todo seu esforço de vir até aqui
J'ai entendu de nombreux dire que je suis le fils du démonOuvi por muitos que sou filho do demônio
Luffy, je ne regrette que de ne pas pouvoir voir ton rêveLuffy, só me arrependo de não poder ver seu sonho

Je n'ai jamais voulu de gloire ou de richesseEu nunca quis ter fama ou riqueza
Grâce à Barbe Blanche, j'ai pu avoir la certitudeGraças ao Barba Branca, pude ter a certeza
Je suis heureux d'avoir vécu et de vous avoir à mes côtésFico feliz por ter vivido e ter vocês ao meu lado
Luffy, bande, Barbe Blanche, frèresLuffy, bando, Barba Branca, irmãos
Merci de m'avoir aiméObrigado por terem me amado

Ah ! Ressens la colère de l'homme le plus fort vivantAh! Sinta a ira do homem mais forte vivo
Venez, amiral, venez MarinePode vir almirante, pode vir Marinha
Aucun d'entre vous ne touche plus à mes filsNenhum de vocês toca mais em meus filhos

L'île va sombrerA ilha afundar vai
Aucun d'entre vous ici ne sortNenhum de cês aqui sai
Je suis venu avant ta mortEu vim antes da sua morte
Ça fait longtemps, papa ?Há quanto tempo, papai?

Papa, je suis venu jouer, alors viens ici, Zi ha-ha-ha haPapai, eu vim brincar, então vem pra cá, Zi ha-ha-ha ha
Ton Akuma no Mi ne fonctionnera pas, Zi ha-ha-ha haSua Akuma no Mi não vai funcionar, Zi ha-ha-ha ha
Eh vieux, tu es fort, fort, fort, fort, fortEi velhote, você é forte, forte, forte, forte, forte
Mais aujourd'hui Barbe Blanche meurt, meurt, meurt, meurt, meurt !Mas hoje Barba Branca morre, morre, morre, morre, morre!

Sengoku, je sais que tu as peur de la guerreSengoku, sei que você tem medo da guerra
Qui va changer tous les axes de la TerreQue vai mudar todos os eixos da Terra
Tu peux vouloir, mais tu ne peux pas empêcherVocê pode querer, mas não dá pra impedir
Le rêve des D, le rêve des DO sonho dos D, o sonho dos D

Il y a un homme qui va défier le monde entierExiste um homem que vai desafiar o mundo inteiro
Il sera responsable de montrer au monde toute la véritéEle vai ser o responsável pra mostrar pro mundo toda a verdade
Et je sais très bien que le gouvernement tremble de peurE eu sei muito bem que o governo treme de medo
Parce que cet homme va apporter ce qu'il rêve pour le monde entierPorque esse homem vai trazer o que sonha pro mundo inteiro
Liberté !Liberdade!

Il y a un pirate qui ne veut ni argent ni orTem um pirata que não quer prata ou ouro
Un pirate qui a dit depuis qu'il est petitUm pirata que disse desde garoto
Que s'il avait une famille, celle-ciQue se tivesse uma família, esse sim
Serait son plus grand trésorSeria seu maior tesouro

Tremble, monde entier !Trema, mundo inteiro!
Jusqu'à la finAté o final
N'arrêtez pas de rêver !Não deixem de sonhar!
Le One Piece est réel !O One Piece é real!

Aujourd'hui, le sang tâche la TerreNo dia de hoje, sangue mancha a Terra
À Marineford, aujourd'hui il y aura guerreEm Marineford, hoje vai ter guerra
Même la mort ne peut étouffer le rêve de la merNem a morte pode calar o sonho do mar
Ace, ta famille est venue te chercherAce, sua família veio te buscar

Combat des plus fortsBriga dos mais fortes
Tremblements de terre à MarinefordTerremotos em Marineford
On ne peut pas effacer le fils de la merNão dá pra apagar o filho do mar
C'est la Guerre des Meilleurs, MeilleursEssa é a Guerra dos Melhores, Melhores

Enviada por Rodrigo. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección