Traducción generada automáticamente

Musashi Miyamoto (Vagabond) - Caminho da Alma
M4rkim
Musashi Miyamoto (Vagabond) - Path of the Soul
Musashi Miyamoto (Vagabond) - Caminho da Alma
Gotta fight with 70, wait, 70?Devo lutar com 70, espera, 70?
Where did I get myself into? They're gonna kill meAonde eu me meti? Eles vão me matar
I won't fight, I'll leave earlyLutar não irei, cedo partirei
Coward? I don't care what they call meCovarde? Eu não ligo como vão me chamar
I must be crazy to drawEu devo ser louco para sacar
Apparently, they're all herePelo visto, estão todos aqui
Something grand is about to beginAlgo grandioso vai começar
It's 70 men against meSão 70 homens contra mim
Can't let them all attack at onceNão posso permitir que ataquem todos ao mesmo tempo
70 times, I'll fight, one on one70 vezes, farei uma luta, um contra um
It'll be a slow process, 2 swords, it's differentSerá um processo lento, 2 espadas, é diferente
Looking around, now, I wonderOlhando a minha volta, agora, eu me pergunto
How many did I just kill?Quantos será que eu acabei de matar?
Focus, 'cause it's kill to winSe concentre, pois é matar pra ganhar
70 men wanting my end70 homens que tão querendo meu fim
If I killed your leader, why continue?Se eu matei seu líder, por que prosseguir?
Because that's the cycle of deathPorque esse é o ciclo da morte
Can't escape itEscapar dele não pode
Another one always shows upSempre aparece mais um
No matter how much I cutNão importa o quanto eu corte
One by one, I finish, sword, show the wayDe um por um, finalizo, espada, mostre o caminho
I'll do everything you commandQue eu vou fazer tudo que você mandar
Every step, I get closer, don't come near meCada passo, me aproximo, de mim não se aproxime
Or I'll be forced to kill youSe não, serei obrigado a te matar
So why do they approach? Apparently, it's the cycleEntão por que se aproximam? Pelo visto, é o ciclo
That I'm trapped in, and can't escapeQue tô preso, e não consigo escapar
Following the path of the sword or death?Seguindo o caminho da espada ou morte?
Is there another way, another way for Musashi MiyamotoTem outro caminho, tem outro caminho pra Musashi Miyamoto
Hey, draw your sword, but not against the worldEi, saque sua espada, mas não contra o mundo
Path of a vagabond's soulCaminho da alma de um vagabundo
Illuminate the mindIlumina a mente
What is being strong? I ask youO que é ser forte? Te pergunto
You'll know when you become oneCê vai saber quando se tornar um
70 men I killed70 homens matei
So much blood turned to mudTanto sangue virou lama
So many bodies I lostTanto corpo que perdi
Amidst my katanaNo meio a minha katana
And I hear 'kill me'E eu ouço muito me mate
And their last breathE o último suspiro deles
Wake up, wake up, TakezoAcorda, acorda, Takezo
You killed them allVocê matou todos eles
Truly survived against 70Realmente sobrevivi contra 70
Or was that fight just a dream?Ou aquela luta foi só um sonho?
I want to be strong, but why?Eu quero ser forte, mas pra que?
For the whole world to know my namePro mundo todo saber o meu nome
And I think I'm on that pathE eu acho que isso eu tô trilhando
Musashi Miyamoto killed 70Musashi Miyamoto matou 70
Fame spreading throughout JapanFama pelo Japão se espalhando
And my blade bathed in bloodE a minha lâmina banhada de sangue
The man of rumors got hurt too muchO homem dos boatos se machucou demais
The man of rumors can't fightO homem dos boatos não pode lutar
The man of rumors won't treadO homem dos boatos não trilhará jamais
The path of the swordO caminho da espada
Can't walkNão posso andar
It's as if the heavens don't want to see me fightÉ como se os céus não quisessem me ver lutar
Trapped by the murder of 70Preso pelo assassinato de 70
Should I thank the man who gave me this wound?Devo agradecer ao homem que me deu essa ferida?
Because thanks to it, I'll have to stopPois graças a ela que eu vou ter que parar
Should I really thank?Devo mesmo agradecer?
Don't know if I want to or notNão sei se quero ou se não quero
But one thing seemsMas uma coisa parece
It seems I've come farParece que eu cheguei longe
Isn't that right, you damn monk?Não é, seu maldito monge?
That's why I fought forFoi por isso que eu lutei em prol
I'm invincible under the sunSou invencível sob o sol
So are there other invincibles too?Então também existem outros invencíveis?
To continue or stop, Musashi, decideContinuar ou parar, Musashi, se decide
It's too late to turn backJá é tarde demais pra voltar
So I'll keep goingEntão vou continuar
On the ground, I draw a circleNa terra, eu traço um círculo
Recommend not to crossRecomendo não passar
If you cross, I'll have to cutSe passar, eu vou ter que cortar
So why do they keep attacking?Por que então continuam a atacar?
Then just go awayEntão vão logo embora
This useless leg won't chase youEssa perna inútil não os perseguirá
So why don't you go away?Então por que não vão embora?
It's not easy dealing with this egoNão é fácil lidar com esse ego
Everyone wants to be admiredTodos querem ser admirados
And I'm still afraid of my legE eu sigo com medo da minha perna
I think I'm not capableEu acho que eu não sou capaz
I'm not the same man as beforeNão sou o mesmo homem lá de trás
Teach me teachings, comeMe ensine ensinamentos, vem
Just try to smile a little moreTenta só sorrir um pouco mais
They say: Kojiro is strongerEles falam: Kojiro é mais forte
But I don't think he's all thatMas acho que ele não é pra tanto
An imminent fight to the deathÉ eminente um combate até a morte
A fight that books will tellUma luta que os livros vão tá contando
So far from my worldTão distante do meu mundo
What's my name? Musa- no, TakezoQual é meu nome? Musa- não, Takezo
I try and leave my swords asideTento e deixo minhas espadas de lado
In a different life, I distance myself from the worldNuma vida diferente, me distancio do mundo
I stay silent with a piece of woodFico em silêncio com um pedaço de pau
Am I still strong? I wonder a lotEu ainda sou forte? Eu me pergunto muito
I've already abandoned this nameEsse nome eu já vim a abandonar
But I'm Musashi MiyamotoMas eu sou Musashi Miyamoto
And I want to see if I'm still strongE eu quero ver se ainda sou forte
So come on, face meEntão vamos, me enfrenta logo
He turned his back and fledEle virou de costas e fugiu
The circle finally served its purposeO círculo finalmente então serviu
Is there a way to escape the spiralTem uma forma de escapar da espiral
Of this empty path?Desse caminho tão vazio?
I drop the swords and grab the earthLargo as espadas e eu pego na terra
So this is what the world preaches?Então isso é o que o mundo prega?
Grab the hoe and work with mePegue a enxada e trabalhe comigo
Don't give up, but cultivate itNão desista e sim cultive ela
The sky doesn't laugh at me, it smilesO céu não ri de mim, o céu sorri
And stares at us, stares at usE nos encara, nos encara
Finally understood, the path I followedFinalmente entendi, o caminho que eu segui
Of the sword, of the swordDa espada, da espada
Sought my whole lifeBusquei a vida toda
What is being strong? The answer cameO que é ser forte? A resposta surgiu
Look what being strong isOlha o que é ser forte
It's nothing more than being kindNão é nada mais que ser gentil
The first time Musashi killed, he was 13A primeira vez que Musashi matou, ele tinha 13 anos
Alone, he killed 70 and was never defeatedSozinho, matou 70 e nunca foi derrotado
I think now my time is endingEu acho que agora o meu tempo tá acabando
Reunions happen without a stage fightReencontros acontecem sem ter uma luta de palco
What is being a strong man? You'll see when it's your turnO que é ser um homem forte? Verá quando for a sua vez
I think I have nothing else to say to youAcho que não tenho mais nada pra dizer pra vocês
What will I leave to the world? I really don't knowO que eu vou deixar pro mundo? Eu realmente não sei
But I know that in the end, I illuminated my mindMas sei que no fim de tudo, minha mente iluminei
Following the path of the sword or death?Seguindo o caminho da espada ou morte?
Is there another way, another way for Musashi MiyamotoTem outro caminho, tem outro caminho pra Musashi Miyamoto
Hey, draw your sword, but not against the worldEi, saque sua espada, mas não contra o mundo
Path of a vagabond's soulCaminho da alma de um vagabundo
So, I illuminated my mindEntão, iluminei minha mente
And now, I'm differentE agora, eu estou diferente
That's why I keep walkingPor isso, eu sigo trilhando
The path of my soulO caminho da minha alma
They say literallyFalam que literalmente
I'm the one who wanders-bond!Eu sou aquele que vaga-bond!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: