Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.004

NAÇÃO AMADA (Capitão Pátria)

M4rkim

Letra

Significado

BELOVED NATION (Captain America)

NAÇÃO AMADA (Capitão Pátria)

Hero, they call me thatHerói, me chamam assim
I know, but I’ll sayEu sei, mas eu direi
The truth is thatA verdade é que
The real heroes in this world are youOs verdadeiros heróis deste mundo são vocês

But in this story, Patriot is a big exceptionSó que nessa história, o Pátria é uma grande exceção
I’m not a man, I’m way more than a perfect GodNão sou um homem, eu sou muito mais do que um Deus perfeito
You know that with Vought there’s no extortion?Sabe que com a Vought não rola, não rola extorsão?
Looks like someone here killed the mayorParece que alguém aqui assassinou o prefeito

They’re hunting the Seven, my God, what courageTão caçando os Sete, meu Deus, mas quanta coragem
They killed Translucent and sent a messageMataram o Translúcido e mandaram um recado
What’s up, Starlight? I found out the truthQue foi, Luz-Estrela? Eu descobri a verdade
The one to blame for this shit is your boyfriendO culpado de merda disso é seu namorado

So you’re saying I had a kid?Quer dizer então que eu tive um filho?
Madelyn, know that I hate liesMadelyn, saiba que eu odeio mentiras
See, Brute, I killed your hostageViu Bruto, eu matei a sua refém
And the mother of my child, your wife is aliveE a mãe do meu filho, sua mulher tá viva

I want you to see my beautiful familyQuero que veja minha linda família
The boy I have inherited my giftO garoto que eu tenho herdou o meu dom
I’m the one who runs the SevenSou eu quem manda nos Sete
Bow your head and lower your toneCurve sua cabeça e abaixe seu tom

My son, we’re very differentMeu filho, somos bem diferentes
And superior to all these beingsE superiores a todos esses seres
While they’re just humansEnquanto não passam de humanos
You and I, kid, we’re godsEu e você, garoto, nós somos deuses

I’m betterEu sou melhor
None of you are close to me (me)Nenhum de vocês tá próximo a mim (mim)
I’d much rather be lovedEu prefiro muito mais ser amado
But being feared wouldn’t be badMas ser temido não seria ruim

I can do whatever the hell I wantEu posso fazer toda a merda que eu quiser
Beloved nation, beloved nationNação amada, nação amada
If you see a man in the sky, you already know who it isSe vê um homem no céu, você já sabe quem é
Right? Oh Patriot, louder, oh PatriotNão é? Oh Pátria, mais alto, oh Pátria
They bet against GodEles apostaram com Deus
These boys are so foolishTão tolos esses meninos
Because if there is a GodPois se existir algum Deus
He looks like meEle se parece comigo

I’m just a guy, gave love to those who don’t deserveSou somente um cara, dei amor a quem não presta
I chose the wrong woman, only the storm is leftEscolhi a mulher errada, só a tempestade me resta
Brute, I propose a battle, I know it consumes youBruto, eu proponho uma batalha, eu sei que isso te consome
A fight between God and a manUma luta entre Deus e entre um homem

Which of the Seven will betray Patriot?Quem que dos Sete vai trair o Pátria?
I’m not aloneEu não tô sozinho
Starlight, say it out loudLuz-Estrela, diga em voz alta
That the next one will be your little boyfriendQue o próximo vai ser seu namoradinho

No superior raceNada de raça superior
After all, I’m the top that can be reachedAfinal, sou o topo que dá pra alcançar
I’m not here to help you anymoreNão tô mais aqui pra te ajudar
If I commanded, obey (jump), I want to see you playSe eu mandei, obedeça (pula), quero ver se jogar

Well, who would’ve thought, Soldier Boy, hero of the pastOra, quem diria, Soldier Boy, herói do passado
Joined the boys, so now he’s backSe juntou aos garotos, então agora tá de volta
Brute, what the hell did you do, you bastard?Bruto, que merda você fez, ô seu desgraçado?
Leveling the playing field? Very well, I raise the stakesNivelou o jogo? Muito bem, eu dobro a aposta

You can gather three, it’s gonna be easy nowPode juntar três, que agora vai ser fácil
Shitty soldier, now I’m gonna take you seriouslySoldado de merda, agora vou te levar a sério
Don’t forget you’re just the beta versionNão se esqueça que você é somente a versão beta
And I’m the 2.0E eu sou a 2. 0

Patriots, Starlight is a big liarPatriotas, Luz-Estrela é uma grande mentirosa
She’s anti-patriot, dangerous for democracyEla é anti a pátria, pra democracia é perigosa
The truth, Soldier Boy, tell me, is this the fate?A verdade, Soldier Boy, me diga, esse é o destino?
I can’t believe it, I’m your sonNão consigo acreditar, eu sou seu filho

Ryan was after you, my son, my strength you inheritRyan tava atrás de ti, meu filho, minha força tu herda
Humans are like toys, and sometimes they breakHumanos são iguais brinquedos, e as vezes eles se quebram
Dad, look at our family, there’s no reason to fight anymorePai, veja nossa família, não tem mais por quê lutar
This is your grandson, have you thought about us joining?Esse é seu neto, já pensou se a gente se juntar?

You’re the worst kind, BruteVocê que é o pior jeito, Bruto
As a father, you failComo um pai, você fracassa
Ryan, what do you want to choose for yourself?Ryan, o que quer escolher pra você mesmo?
Son, let’s go homeFilho, vamos pra casa

Whoever touches our family will dieQuem tocar na nossa família vai morrer
I need the opposition to weakenA oposição preciso que enfraqueça
Wise one, join me, together we’ll makeSábia, se junte a mim, que juntos vamos fazer
A plan to break Starlight’s moraleUm plano pra quebrar a moral da Luz-Estrela

Son, you have to accept, you’re above everyoneFilho, tem que aceitar, você tá acima de todos
If a toy breaks, just grab a new oneSe um brinquedo quebrar, é só pegar um novo

Why do you care about William?Por que se importa com o William?
Don’t you see my sacrifice?Você não vê meu sacrifício?
To overcome this diseasePra superar essa doença
I need to go back to the startPreciso voltar ao início

I remember all of you (don’t disappear)Me lembro de todos vocês (não some)
Nothing that happenedNada que aconteceu
Don’t call me John, he was just a manNão me chama de John, ele era somente um homem
And Patriot is the fucking God!E o Pátria é a porra de um Deus!

We’re gonna do the impossibleNós vamos fazer o impossível
Billy, I want to see you raise the stakesBilly, quero ver cê dobrar a banca
If just Patriot with Vought is hardSe só o Pátria com a Vought é difícil
Imagine Captain with the White HouseImagina o Capitão com a Casa Branca

I’ve got your little friendsPrendi os seus amiguinhos
Hughie, if you want to do it this wayHughie, se quiser fazer assim
Brute, what have you become?Bruto, o que você virou?
All for devotion to meTudo por devoção a mim

William, I’m here, hey Train, are you gonna run?William, tô aqui, olá Trem-Bala, vai fugir?
Why do all my friends insist on betraying me?Por que todos meus amigos insistem em me trair?

You know who doesn’t betray me? My familySabe quem não me trai? Minha família
Dad, we both have a common goalPai, nós dois temos um foco em comum
They created a virus that kills heroesEles criaram um vírus que mata heróis
Soldier Boy is immune, I’m going after V1Soldier Boy é imune, vou atrás do V1

The virus that created me is no longer fatalO vírus que criou a mim não é mais fatal
If it was bad before, now I’m immortalSe antes tava ruim, agora eu sou imortal
Frenchie, I hate your ridiculous accentFrancês, eu odeio o seu sotaque ridículo
If God exists, he looks like meSe Deus existe, parece comigo

If you’re not loyal to this nation? GoodbyeSe por essa pátria não for fiel? Adeus
There’s only one man in the sky, it’s meSó existe um homem no céu, sou eu
Raise churches in my name, or you’re deadLevantem igrejas sob meu nome, ou é morto
If you’re not devoted, you’ll die in the fireSe não são devotos, vão morrer no fogo

William, it’s our final showdownWilliam, é o nosso confronto final
Ryan, it’s been a whileRyan, há quanto tempo
Joined with this terminal case?Se juntou com esse caso terminal?
What’s going on?O que tá acontecendo?

Wait, you took my powers?Pera, tirou meus poderes?
I beg for everything we went throughImploro por tudo que a gente passou
Vought is yours, let me liveA Vought é sua, me deixa viver
I just ask that you don’t kill me, please-Só peço que não me mate, por fa-

I can do whatever the hell I wantEu posso fazer toda a merda que eu quiser
Beloved nation, beloved nationNação amada, nação amada
If you see a man in the sky, you already know who it isSe vê um homem no céu, você já sabe quem é
Right? Oh Patriot, louder, oh PatriotNão é? Oh Pátria, mais alto, oh Pátria
They bet against GodEles apostaram com Deus
These boys are so foolishTão tolos esses meninos
Because if there is a GodPois se existir algum Deus
He looks like meEle se parece comigo

Escrita por: Hunter, Neko, M4rkim. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rodrigo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección