visualizaciones de letras 5.037

Naruto x Pain (Naruto Shippuden) - Conto de Um Ninja Destemido (part. Okabe)

M4rkim

Letra

Naruto x Pain (Naruto Shippuden) - Tale of a Fearless Ninja (feat. Okabe)

Naruto x Pain (Naruto Shippuden) - Conto de Um Ninja Destemido (part. Okabe)

Naruto, where are you?Naruto, cadê você?
We need your helpPrecisamos da sua ajuda
Come on, pleaseAnda, por favor
Naruto!Naruto!

A cry for help, a desperate cryUm grito de socorro, um grito desesperado
Naruto Uzumaki appears, I mastered Sage ModeSurge Naruto Uzumaki, dominei o Modo Sábio
Amidst so much destruction, only their faces make me knowEm meio a tanta destruição, só o rosto deles me faz saber
Am I really in the village that saw me grow up?Eu tô realmente na Vila que me viu crescer?

Put your trust in wise menDeposite sua confiança em sábios
Think, this world, it will be changedPense, esse mundo, ele vai ser mudado
Trust an ideal enoughConfie num ideal o suficiente
To see your best friend impaledPra ver seu melhor amigo empalado

Then I understandEntão entendi
Something I actually understood a long time agoAlgo que na verdade eu entendi há tempos
For this world to change, I need to introduce themQue pra esse mundo mudar, preciso os apresentar
The pain I know, and that pain I presentA dor que eu conheço, e essa dor eu apresento

First, present this pain to themPrimeiro, apresente essa dor pra eles
Then introduce her a little moreDepois, apresente ela um pouco mais
Make them understand that this piece is essentialFaça eles entenderem que é fundamental essa peça

Third, present just one more timeEm terceiro, apresente só mais uma vez
The fourth time, just to be sureNa quarta vez, só para garantir
Make the old pains seem insignificant to this oneFaça as antigas dores parecerem insignificantes a essa

Asura, Human, AnimalAsura, Humano, Animal
Preta, Naraka and DevaPreta, Naraka e Deva
This is Shinra TenseiEsse é o Shinra Tensei
Power that your Village buriesPoder que sua Aldeia enterra

Maybe in my whole lifeTalvez em toda minha vida
I've never spent so much time with someoneNunca tinha passado tanto tempo com alguém
Ero Sennin is now deadO Ero Sennin agora tá morto
And I won't see him againE eu não vou vê-lo novamente

Hatred, anger, sadness and painÓdio, raiva, tristeza e dor
A whirlwind in my mind, but I remember who I amUm turbilhão na minha mente, mas me lembro de quem sou
Everything I felt, they trust meTudo que eu senti, eles confiam em mim
Sages come and go, this prophecy is not over yetSábios vem e vão, essa profecia ainda não acabou

Stranger steps in black and red cloakPassos forasteiros em manto preto e vermelho
I think you're looking for the beast inside hereAcho que tu tá procurando a besta que tem aqui dentro

Anti-climactic arrivalChegada anti-climática
One of your Paths already (what?)Um dos seus Caminhos já (o que?)
He's out of this battleTá fora dessa batalha
One question, TsunadeUma dúvida, Tsunade

I'm not feeling a ChakraNão tô sentindo um Chakra
Where is Kakashi?Onde que tá o Kakashi?
This silence, I understandEsse silêncio, entendo
Feel the pain, UzumakiSinta a dor, Uzumaki

An old scam, who am I targeting?Um golpe antigo, direciono a quem?
This Rasen-Futon-ShurikenEsse Rasen-Futon-Shuriken
Animal, Black and Human wereAnimal, Preta e Humana foram
So I'm only missing 3Tá me faltando então somente 3

This is the tale of the fearless ninjaEsse é o conto do ninja destemido
Telling the story of the chosen oneContando a história do escolhido
The peace you seek has 6 pathsA paz que tu procura tem 6 Caminhos
It's greater than yours, the pain I feelÉ maior que a sua, a dor que eu sinto
For this cursed worldPra esse mundo amaldiçoado
Just break the curseSó basta quebrar a maldição
The world is lost, without a solutionO mundo tá perdido, sem solução
Who is this salvation boy?Quem é esse menino da salvação?

Your defeat comes through my handsTua derrota vem pelas minhas mãos
The plan is big, you won't winO plano é grande, cês não vencerão
Talk a lot, I don't careFale bastante, eu não me importo
Strongest blow? I, I evaporateGolpe mais forte? Eu, eu evaporo

Attention, boy, come my wayAtenção, garoto, vem na minha direção
Let my Path drain you to exhaustionDeixe que meu Caminho te drene até a esgotação
I think your Path is not one of the wise ones that come and goAcho que esse teu Caminho não é um dos sábios que vem e vão
He turned to stone, he couldn't handle the power he had in his handsVirou pedra, não aguentou o poder que teve em mãos

Don't celebrate, boy, now that it's just me leftNão comemore, garoto, agora que só resta eu
All power will be directed to me, understand?Todo poder vai ser direcionado a mim, entendeu?
Immobilized boy, who disturbs this moment?Menino imobilizado, quem atrapalha esse momento
For a desperate act, I drive the stake into my chestPra um ato desesperado, finco a estaca no peito

Hey kid, this is torment, hey kid, this is what I tryEi moleque, isso é tormento, ei moleque, isso é o que eu tento
Explain, explain, explain for a long timeExplicar, explicar, explicar há um bom tempo
Your vision is distorting to exactly the same as mineA sua visão se distorcendo pra exatamente igual a minha
When I saw that this is the only way out we haveQuando eu vi que essa é a única saída que temos

I who killed your master, I killed your master againEu que matei o teu mestre, matei teu mestre outra vez
I killed the girl who loved you, I destroyed your entire villageMatei a menina que te amou, destruí sua Aldeia inteira
So, that's enough for me to ask you this questionE aí, já é o suficiente pra eu te fazer essa pergunta
Hey, Naruto Uzumaki, I want to know if you hate meEi, Naruto Uzumaki, quero saber se me odeia

Nothing is enoughNada é suficiente
I don't want to lose any more peopleEu não quero perder mais nenhuma pessoa
This pain, this hate takes me backEssa dor, esse ódio me leva de encontro
Straight to that FoxDireto pra aquela Raposa

Hate and red go so well togetherÓdio e vermelho combinam tanto
My whole skin is tearing apartMinha pele inteira se rasgando
Skeleton forms, transforms and shapesEsqueleto se forma, se transforma e molda
The famous cloak is comingTá chegando o famoso manto

This is the power they fear, this is the power that causes painEsse é o poder que eles temem, esse é o poder que causa dor
Now he just advances on me, expecting the worst!Agora só avança em mim, esperando o seu pior!
Shinra Tensei, what, what happened this time?Shinra Tensei, o que, o que aconteceu essa vez?
Sharp claws stuck into the ground, you tried to throw me, and I threw you!Garras afiadas no chão finquei, tentou me arremessar, e eu te arremessei!

There is only one option, Planetary DevastationSó tem uma opção, Devastação Planetária
In the next few minutes, Fox will be sealedNos próximos minutos, Raposa vai ser selada
Have you ever seen a human being make a planet with his hands?Já viu um ser humano fazer um planeta com as mãos?
This one is the Rinnegan, and this one is the Nine Tails!Esse aqui é o Rinnegan, e essa aqui é a Nove Caudas!

This voice in my head is telling me to surrenderEssa voz na minha cabeça tá mandando eu me render
There's a demon inside me, I need him to winTem um demônio dentro de mim, preciso dele pra vencer
To get revenge, to kill you, I need morePra me vingar, pra te matar, eu preciso de mais
This is the eighth tail, there is no turning back!Essa é a oitava cauda, não dá pra voltar atrás!

For every bad intention, there is a voice inside mePra cada intenção ruim, tem uma voz dentro de mim
Why are you in here? Because I sealed it in youPor que tu tá aqui dentro? Porque eu que selei em ti
My name is Minato Namikaze, aka the Fourth HokageMeu nome é Minato Namikaze, vulgo, o Quarto Hokage
You can call me dad, don't you think it's a little late?Pode me chamar de pai, não acha que tá um pouco tarde?

You condemned me to a life of solitudeVocê me condenou a uma vida de solidão
You were the only person I trustedVocê era a única pessoa em que eu confiava
You tied a beast to me, didn't you have another option?Prendeu uma besta em mim, não tinha mais uma opção?
You are my son, and I expected nothing less from youVocê é meu filho, e menos de você eu não esperava

Only you could control such great power with your handsSó você poderia controlar esse poder tão grande com suas mãos
The answer to this Pain, I don't have the, I don't have the solutionA resposta pra esse tal Pain, não tenho a, não tenho a solução
But you are the hope, there is no other chance of victoryMas você é a esperança, chance de vitória não há outra
Only you can save everyone, Naruto of the Hidden Leaf Village!Só você pode pode salvar todos, Naruto da Vila da Folha!

I remember it rained a lotEu me lembro que chovia bastante
I remember hidingEu me lembro de ficar escondido
Begging for a chanceImplorando para ter uma chance
And of course, I remember my fallen parentsE claro, me lembro dos meus pais caídos

And the walls painted with bloodE das paredes pintadas de sangue
Mixed with the blood of enemiesMisturado com o sangue dos inimigos
For alms, for a crumb I wanderedPor esmola, por migalha que eu vaguei
Are you counting the pains?Tá contando as dores?

The rain that is falling on me is not the first timeA chuva que tá caindo em mim não é a primeira vez
And it hurts so much to try to protect someone and not be enoughE dói demais tentar proteger alguém e ser insuficiente
We think we get used to it, but this pain is growingA gente pensa que acostuma, mas essa dor é crescente
So, bearer of the FoxEntão, portador da Raposa

Next to my pain, you have no pain at allPerto da minha dor, você não tem dor nenhuma
And I know very well that now, you hate meE eu sei muito bem que agora, você me odeia
But know that my pain is much greater than yoursMas saiba que minha dor é bem maior que a sua
After hearing all this, what is your answer? Your solution?Após ouvir tudo isso, qual que é sua resposta? Sua solução?

I trust the one you killed with your own handsEu confio naquele que tu matou com as próprias mãos
Your death will bring escape from a cursed worldTua morte vai trazer a fuga de um mundo amaldiçoado
A page that doesn't exist, I won't wait aroundUma página que não existe, eu não vou esperar parado
So I just need to break this curseEntão, eu só preciso quebrar essa maldição

If peace exists, I will seek it aloneSe a paz existe, eu vou atrás dela sozinho
And I will never give upE jamais vou desistir
Words taken from a book, I understandPalavras retiradas de um livro, entendo
The book then referred to youO livro então se referia a ti

Escrita por: InsideBeatz / M4rkim / Okabe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rodrigo y traducida por Erixx. Revisión por Rodrigo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección