Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37.186

Vilões (One Piece) - Ambição

M4rkim

Letra

Significado

Vilains (One Piece) - Ambition

Vilões (One Piece) - Ambição

[Buggy][Buggy]
La mer, c'est pas une blagueMar não é piada
Pas de conneries iciNão tem palhaçada

[Arlong][Arlong]
J'ai vu tant d'humainsEu já vi tantos humanos
Tous me traitent comme de la vermineE todos me tratam como escória
J'ai compris que pour gagner çaPercebi que pra vencer isso
Je vais devenir le vilain de ta belle histoireEu vou me tornar o vilão da sua linda história
Tu sais que le requin est le roi de la merCê sabe que tubarão é rei do mar
Roi de la mer où tu ne peux plus entrerRei do mar que você não consegue mais entrar
Requin qui nage, ta copine qui pleureTubarão nadando, sua amiga chorando
Pour moi, ça m'importe peu, que le sang humain giclePra mim pouco importa, que jorre sangue humano
Tiger, écoute, c'est la bonne méthode maintenantTiger, se liga, esse é o jeito certo agora
Le requin déchire et te dévoreTubarão dilacera e te devora
Homme en caoutchouc, je vais te faire souffrirHomem de borracha, eu vou te fazer sofrer
Alors fais gaffe, t'es dans mon parcEntão toma cuidado, que cê tá no meu parque

[Crocodile][Crocodile]
En mettant les pieds ici, vous avez remarqué le climat sec ?Ao botar os pés aqui, já notaram o clima seco?
Content que vous soyez là, vous allez voir le désastre de prèsQue bom que chegaram, vão ver o desastre de perto
Vous vous demandez pourquoi il ne pleut pas à Alabasta ?Se perguntam por que em Alabasta não tá chovendo?
Ça doit être à cause d'un homme en costard avec un cigareDeve ser porque tem um homem de charuto e terno
Ce que tu penses en entier, je dessèche ton corpsO que cê pensa por inteiro, eu seco seu corpo
Submergé, dans peu de temps, tu seras mortSubmergido, em pouco tempo, você vai tá morto
Gamin, comprends, la mer, c'est pas pour les enfantsPirralho, entende, mar não é coisa pra garoto
La sécheresse émerge de moi, l'environnement souffre encoreSeca emerge de mim, o ambiente padece de novo
Je ne fais confiance à personne, dis-moi, où est Pluton ?Não confio em ninguém, me responda, onde está Pluton?
Quand ça finira, ça se terminera par une explosionQuando isso acabar, finalizará numa explosão
Si tu ne peux pas me toucher, tu ne gagneras pasSe não pode tocar em mim, você não vai vencer não
Le temps passe, alors courezO tempo tá passando, então corram
Dans quelques secondes, vous serez submergésEm poucos segundos, cês vão tá submersos
Crocodile dans le sable, nage dans le désertCrocodilo na areia, nada no deserto
Désert Spada, Paramecia, c'est rienDeserto Spada, Paramecia tá com nada
C'est la fin de ton royaume, c'est la fin d'AlabastaEsse é o fim do seu reino, esse é o fim de Alabasta
Tu as découvert comment me frapper ?Descobriu como me bater?
Ne dis pas quelque chose que tu ne tiendras pasNão fale algo que não irá cumprir
Alors, ça devrait être un crimeEntão, deveria ser um crime
Succomber dans les sables, être faible comme çaSucumbindo nas areias, ser fraco assim

[Enel][Enel]
T'as déjà entendu dire que Dieu écoute ?Você já ouviu falar que Deus anda escutando?
Tout ici dans cet endroit, tout ici dans cet endroitTudo aqui nesse lugar, tudo aqui nesse lugar
On dirait que je vais devoir vous traquerPelo visto, eu vou ter que ir atrás de vocês
Mon plan, je ne vais pas l'arrêter, mon plan, je ne vais pas l'arrêterMeu plano não vou parar, meu plano não vou parar
Alors t'es en état de choc ? Jamais vu Dieu devant toi ?Então tá em choque? Nunca viu Deus na sua frente
Qui aurait imaginé qu'il est si arrogantQuem imaginaria que ele é tão prepotente
Si impliqué dans le jeu ou je vous fais frire ?Tão dentro do jogo ou eu frito vocês?
Seuls quelques-uns vont s'élever, avec le bateau je voyageraiSó alguns vão ascender, com a barca viajarei
Regarde ce dont je suis capable, l'électrocutionVeja o que é capaz, a eletrocutação
Si je ne peux pas te donner de choc, laisse-moi te briser à la mainSe não posso te dar choque, deixa que eu quebro na mão
Le rythme va et vient, regarde l'électropulsationBatimento vai e volta, veja eletropulsação
Pour que tout ça s'arrête, une charge d'un milliardPra tudo isso acabar, uma carga de um bilhão
Prépare-toi, je vais obliterer chaque coin de cet endroitPrepara que eu vou obliterar cada canto desse lugar
Ce que j'ai dit va arriver, jamais je ne me trompe, mantra, mantraO que eu disse vai acontecer, nunca erra o mantra, mantra
Pleine d'énergie, mon corps se chargePura energia, meu corpo vai carregando
Et plus le temps passe, plus les volts augmententE quanto mais o tempo passa, os volts vão aumentando

[Rob Lucci][Rob Lucci]
Directement de la CP9Direto da CP9
Mieux vaut que tu ne luttent pasMelhor que você não lute
Ou tu mourras face à faceOu morrerá frente a frente
Enchanté, je m'appelle Rob LucciPrazer, me chamo Rob Lucci
L'enfant démon ne va pas, ne va pas rester en paixA criança demônio não vai, não vai ficar em paz
C'est l'avertissement du prédateur, laissez-la derrièreÉ o aviso do predador, deixem ela para trás
Gamin, qui tu crois être ? Tu penses pouvoir me battre ?Garoto, quem pensa que é? Acha que vai me derrotar?
Pourquoi t'es à terre ? T'as plus de vitesse à passer ?Por que você tá no chão? Não tem mais marcha pra passar?
Alors, regarde-moi, tu ne peux pas atteindreEntão, olhem pra mim, não podem atingir
Le plus fort qui soit, Neko, Neko no MiO mais forte que tem, Neko, Neko no Mi
Sentez que vous êtes en danger, léopard devantSente que tá em perigo, leopardo na frente
Répète après moi, ça va être des dizaines de coups dans ta faceRepete comigo, vão ser dezenas de socos na sua cara
Des dizaines de coups et de coups de pied consécutifsDezenas de socos e chutes seguidos
Léopard féroce, je suis très rapideLeopardo feroz, eu tô muito veloz
Alors Luffy, essaie de me suivreEntão Luffy, vê se tenta me acompanhar
La réalité ronge, regarde comme ça fait malRealidade corrói, olha só como dói
Parce que je suis au sommet de toute la chaîne alimentaire !Porque eu tô no topo de toda a cadeia alimentar!
La proie va courir et se débattrePresa vai correr e vai se debater
Si j'ai une mission, je vais accomplir la missionSe eu tenho uma missão, a missão vou fazer
Alors, mieux vaut que tu ne luttent pasEntão, melhor que nem lute
Meurs face à Rob LucciMorra frente a Rob Lucci

[Gecko Moria][Gecko Moria]
Je suisEu sou
Le véritable terreurO próprio terror
Ça a commencéComeçou
Un spectacle d'horreurUm show de horror
Avec le Kage Kage no Mi (hey)Com a Kage Kage no Mi (hey)
Je suis un Shichibukai (Kai)Sou um Shichibukai (Kai)
Luffy, tu ne fuiras pas (hey)Luffy, cê não vai fugir (hey)
Vous êtes coincés à Thriller BarkTão presos em Thriller Bark
C'est que je veux ton ombreÉ que eu tô querendo sua sombra
Dis-moi si ça te fait peurMe diz se isso te assombra
C'est que l'aventure est très longueÉ que a aventura é muito longa
Les zombies vont te choperZumbis vão te pegar
Alors dis-moi si tu t'es trompéEntão me diga se você se confundiu
Pensant que c'était une île, mais regarde, c'est juste mon navirePensando ser uma ilha, mas veja, só é meu navio
Demande que ça s'arrête, demande que l'armée de zombies s'arrêtePeça que pare, peça que pare o exército de zumbis
Ouais, le massacre a commencé, personne ne va l'arrêterÉ, começou o abate, ninguém vai impedir
À Thriller Bark, ta voix ne résonnera plusEm Thriller Bark, não vai mais ecoar sua voz
Découvre ma création, OZConheça minha criação, OZ

[Akainu][Akainu]
Sakazuki, amiral iciSakazuki, almirante daqui
Ou Akainu, Magu Magu no MiOu Akainu, Magu Magu no Mi
Amène Ace à MarinefordAce pra Marineford traga
Alors voyons s'il est vraiment aussi fort que tu le disaisEntão vamo ver se é forte mesmo como cê falava
Je suis un volcan en éruptionEu sou um vulcão em erupção
Poings couverts de lavePunhos cobertos de lava
De la Marine, chien rougeDa Marinha, vermelho cão
Ace est le fils de l'ancien roi des piratesAce é filho do ex-rei dos piratas
C'est pourquoi il va être exécuté, il n'y a plus d'espoirPor isso vai ser executado, não resta esperança
Qui est ce gamin ? La mer, c'est pas pour les enfantsQuem que é esse moleque? O mar não é coisa pra criança
L'homme le plus fort du monde qui a fait trembler le mondeO homem mais forte do mundo que fez o mundo tremer
Sans la moitié du visage, toute sa force, où est-elle ?Sem metade do rosto, sua força toda, cadê?
Trou dans la poitrine, Barbe Blanche tombeBuraco no peito, Barba Branca cai
Alors regarde, gamin, comme ton père est faibleEntão veja só, menino, como é fraco seu pai
La justice absolue n'a pas de pitié pour ceux qui s'y opposentJustiça absoluta é sem perdão pra quem se opõe a ela
Je transperce Ace au milieu, prêt, exécution complète !Atravesso Ace no meio, pronto, execução completa!

[Buggy][Buggy]
La mer, c'est pas une blagueMar não é piada
Pas de conneries iciNão tem palhaçada

[Tous][Todos]
Je veux la mer entière (hey)Quero o mar inteiro (hey)
Dans la paume de ma mainNa palma da mão
Sache que je n'ai pas peur (hey)Saiba que eu não tenho medo (hey)
Si c'est pour l'ambitionSe for pela ambição
Quoi que ce soitSeja o que for
J'apporterai la douleurTrarei a dor
Causant la terreurCausando terror
Les rêves n'ont pas de finOs sonhos não têm fim
Qui va être Roi dans le monde de One Piece ?Quem que vai ser Rei no mundo de One Piece?

[Doflamingo][Doflamingo]
Pas de pardon pour les traîtresNão tem perdão pra traidor
Ma famille est DonquixoteA minha família é Donquixote
À Dressrosa, je cause de la douleurA Dressrosa, eu causo dor
Pour les traîtres, c'est la mortPra traidor é morte
T'es pris dans mes fils ?Tá preso nas minhas linhas?
À Dressrosa, que s'est-il passé ?Em Dressrosa, o que aconteceu?
Le gouvernant est un Dieu, c'est moiO governante é um Deus, sou eu
Chapeau de paille, tu veux jouer au pirate ?Chapéu de Palha, cê quer brincar de pirata?
Voyons qui va être roiVamo ver quem vai ser rei
Enlève ce pied de ma vue, primateTira esse pé da minha frente, primata
T'es sur un fil, alors viens m'affronterCê tá por um fio, então vem me encarar
C'est le fameux Doflamingo qui se moque de ta faceÉ o tal Doflamingo que tá rindo da sua cara
Je arrache le bras de Law, je décrète ta finArranco o braço de Law, decreto o seu final
Regarde toute la ville dans une cage mortelleVeja a cidade inteira numa gaiola mortal
Tu te sens mal, passe à la vitesse supérieureTá passando mal, passa mais uma marcha
Incroyable, t'as même pas enlevé mes lunettesIncrível, nem tirou meu óculos da cara
Décapitant facilement, envahisseur et traîtreDecapitando facilmente, invasor e traidor
T'es, t'es, t'es sur un filCê tá, cê tá, cê tá por um fio

[Katakuri][Katakuri]
Je prévois ta fin avec mon HakiEu prevejo seu final com meu Haki
Des plus anciens, un général, KatakuriDos mais velhos, um general, Katakuri
Des pirates de Big Mom, vous avez perdu la notion ?Dos piratas da Big Mom, cês perderam a noção?
Les traîtres ne s'en sortiront pasTraidores não escaparão
Puisque vous avez envahi notre îleJá que a nossa ilha vocês invadiram
Ici sur cette île, vous aurez votre mortAqui nessa ilha terão sua morte
Je suis la perfection, pour le bien de la familleEu sou a perfeição, pelo bem da família
Puisque je suis le fils d'une Yonkou si forteJá que sou filho de uma Yonkou tão forte
Vous essayez, essayez, mais c'est en vainCês tentam, tentam, mas é em vão
Je vaux plus qu'un milliardEu valho mais que um bilhão
J'ai le Mochi dans ma mainEu tenho o Mochi na minha mão
Venez, MugiwarasVem pra cima, Mugiwaras
Dimension des miroirs, si tu es piégé, t'es fou ?Dimensão dos espelhos, se prendeu, tá maluco?
Tu ne me vaincras pas, ni ne reviendras à ton groupeNão vencerá de mim, nem voltará ao seu grupo
Alors tu peux faire face, tout ce que tu fais, je peux mieux le faireEntão pode encarar, tudo que cê faz, melhor posso fazer
Être tranché ou suffoqué, comment préfères-tu mourir ?Ser fatiado ou sufocado, como prefere morrer?
Tu ne comprends pas ? Je vais te montrer la différenceCê não entende? A diferença eu mostrarei
Alors tu as aussi un duel de Hakis du RoiEntão você também tem um duelo de Hakis do Rei
Ton futur n'est que ténèbres, mes fesses n'ont pas touché le solSeu futuro é só trevas, minhas costas não tocaram o chão
Ton erreur a été de sous-estimer mon Haki de l'ObservationSeu erro foi subestimar meu Haki da Observação

[Kaido et Big Mom][Kaido e Big Mom]
Qui va enseigner à ces gaminsQuem que vai ensinar esses moleques
À ne pas s'attaquer à ceux qui ne peuvent pas se battre ?A não mexer com quem não consegue lutar?
Depuis longtemps, ils dominent la mer, c'est impossible à croireHá tempos, dominam o mar, é impossível acreditar
Qu'ils ont mis les pieds sur mon île, gamin, je vais te tuer !Que pisaram na minha ilha, pirralho, eu vou te matar!
Alors tiens ma boissonEntão segura minha bebida
Parce que ce gamin m'énervePorque esse moleque encheu o saco
Ce sont deux combats à OnigashimaSão duas lutas em Onigashima
Empereurs contre gaminsImperadores contra pirralhos
Où est Chapeau de Paille ? Tu vas être roi de quoi ?Cadê Chapéu de Palha? Você vai ser rei do quê?
Tu me déçois, j'attendais plus de toiVocê me decepciona, esperava mais de você
Tu ne vas pas me faire tomber, je suis Charlotte LinlinNão vai me fazer cair, sou Charlotte Linlin
Pourquoi la mer a-t-elle peur de cette impératrice ?Por que o mar tem medo dessa imperatriz?
Prends soin de lui, Kaido, ça ne pose pas de problèmeCuida dele, Kaido, isso não é problema não
Napoléon, Zeus, Prométhée, empereur qui est dragonNapoleão, Zeus, Prometheus, imperador que é dragão
Tu es Joyboy ? Ne meurs pas maintenant ! Le combat devient amusantVocê é Joyboy? Não morre agora! Ficou divertida a luta
Vous pensez vraiment que vous allez gagner avec l'éveil de vos fruits ?Acham mesmo que vão vencer com o despertar das suas frutas?
Affronter la pire génération, c'est chiantEnfrentar a pior geração é um saco
Haki qui vainc le monde, peu importe s'il est éveilléHaki que vence o mundo, foda-se se tá despertado
Quand le dragon respirera, il élèvera OnigashimaQuando o dragão respirar, eleva Onigashima
Tous ont peur de moi, ton âme dans ma paumeTodos com medo de mim, sua alma na minha palma
Big Mom et Kaido, vous pensez que vous battez Yonkou ?Big Mom e Kaido, acham que vencem Yonkou?
Pour atteindre notre niveau, il faut renaîtrePra chegar no nosso nível, só nascendo de novo
Dégringolant des cieux, je ne peux pas être tuéDespencando pelos ares, eu não posso ser morto
Car j'ai promis que c'est moi qui vais trouver ce trésor !Pois eu prometi que eu que vou achar esse tesouro!

[Barbe Noire][Barba Negra]
Les rêves des gensOs sonhos das pessoas
N'ont pas de finNão tem fim
Qui va, qui vaQuem que vai, quem que vai
Trouver le One Piece ?Achar o One Piece?
Si les rêves n'ont pas de finSe os sonhos não tem fim
Pourquoi je devrais m'arrêter ?Por que que eu vou parar?
Zi hahahahahaZi hahahahaha
Trou Noir ! Qui va me stopper, va me stopper ici ?Black Hole! Quem que vai me parar, vai me parar aqui?
Les rêves des gens n'ont pas de fin, n'ont pas de finOs sonhos das pessoas não tem fim, não tem fim
Si je ne suis pas le gars qu'il attendaitSe eu não sou o cara que ele esperava
Alors je vais surprendre, futur roi des pirates !Então eu vou surpreender, futuro rei dos piratas!
Ils ne savent pas combien ils sont, il y aura des frères dans le cercueilNão sabem quantos são, vai ter irmão no caixão
Que le monde aille se faire foutre, le spectacle est finiQue se foda o mundo, acabou a encenação
Et le monde va entrer en choc, ce sont deux Akumas no MiE o mundo vai entrar em choque, são duas Akumas no Mi
Dans une main celle de l'obscurité, dans l'autre, papa me l'a donné !Numa mão a da escuridão, na outra o papai deu pra mim!

[Tous][Todos]
Je veux la mer entière (hey)Quero o mar inteiro (hey)
Dans la paume de ma mainNa palma da mão
Sache que je n'ai pas peur (hey)Saiba que eu não tenho medo (hey)
Si c'est pour l'ambitionSe for pela ambição
Quoi que ce soitSeja o que for
J'apporterai la douleurTrarei a dor
Causant la terreurCausando terror
Les rêves n'ont pas de finOs sonhos não têm fim
Qui va être Roi dans le monde de One Piece ?Quem que vai ser Rei no mundo de One Piece?

[Imu-Sama][Imu-Sama]
Il existe un trôneExiste um trono
On dit qu'il est videDizem estar vazio
Ça fait des annéesFazem uns anos
Un siècle entier a disparuUm século todo sumiu
Secrets, vérités, ils ne savent rienSegredos, verdades, não sabem de nada
Que signifie le chapeau de paille ? Je suisO que significa o chapéu de palha? Eu sou
Dis-moi si tu as entenduMe diga se ouviu
Ce pays n'a jamais existéEsse país nunca existiu

Enviada por Steffany. Subtitulado por Sla. Revisiones por 8 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M4rkim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección