Traducción generada automáticamente
Un Amour De Jeunesse
Ma2x
Eine Liebe aus der Jugend
Un Amour De Jeunesse
Ja,Yeah,
Eine Liebe aus der JugendUn amour de jeunesse
Eine Liebe so starkUn amour si fort
Doch eine Liebe, die uns verletztMais un amour qui nous blesse
Doch eine Liebe, die uns verletztMais un amour qui nous blesse
Alles begann in der Schule, die Routine unter anderemTout commença au collège la routine entre autre
Wir fingen an, uns kennenzulernen, die Chemie stimmte ganz gutOn commençait à s'connaître, le courant passait plutôt pas mal
Die Stunden vergingen wie KilometerLes heures passèrent aux kilomètres
Wir lachen und reden, die Tage vergehenOn rigole et on se parle, les jours passent
Und ich habe das Gefühl, dass eine Geschichte von Herz und Freundschaft begannEt j'ai l'impression qu'une histoire de cœur, d'amitié, commençait
Wenn ich zur Schule ging, wusste ich, dass du dort warstSi j'allais au collège c'est que je savais que tu y étais
Wenn ich mich jeden Morgen hübsch machteSi j'me faisais beau tous les matins
Wusste ich, dass ich dich sehen würdeC'est que je savais que j'te verrais
Vielleicht war es Liebe auf den ersten Blick, die TiefpunkteJ'ai peut-être eu le coup de foudre, les coups d'blues
Aber meine Gefühle sind reich, da brauche ich kein GeldMais mes sentiments sont riches pas besoin de flouze
Du bist schön, anziehend und charmantTu es belle, attirante et charmante
Die Monate vergehenLes mois passent
Und du achtest weniger auf michEt tu fais plus attention à moi
In meinen Gedanken spukst du herum, trotzdemDans mes pensée tu me hantes, pourtant
Bin ich hier, aber du schaust nicht zu mirJ'suis là, mais tu m'regardes pas
Ich glaube, ich liebe dich, aber ich würde es dir nicht sagenJe crois qu'je t'aime, mais j'te l'dirais pas
Manchmal kommst du näher, aber manchmal entfernst du dichParfois tu t'rapproches, mais parfois tu t'éloignes
Angst, nicht mehr zu deinen Vertrauten zu gehörenPeur de plus faire partie de tes proches
In meinem Herzen scannen sich die GefühleDans mon cœur les sentiments se scannent
Die Jahre vergehen und ich sehe, dass du mich magstLes années passent et j'vois qu'tu m'aimes bien
Wir nähern uns Stück für Stück, um uns am nächsten Tag wiederzusehenOn s'rapproche petit à petit pour se revoir le lendemain
Jeden Abend sind wir im gleichen Viertel zusammen,Chaque soir on se côtoient dans le même quartier,
In Wahrheit sind wir nicht so weit voneinander entferntEn vérité on n'est pas si loin
Die Gefühle sind gegenseitig, wir verehrten uns oder vielleicht mehr als dasLes sentiments sont réciproques on s'adorait ou peut-être plus que ça
Dann treffe ich jemanden, der mein Leben durcheinanderbrachtePuis j'rencontre quelqu'un qui bouleversa ma vie
Ich war glücklich, jaJ'étais bien, ouais
Ich war ein Arschloch, denn ich habe dich von einem Tag auf den anderen vergessen, jaJ'ai fais l'salaud car toi j't'ai oublié du jour au lendemain, ouai
Ich wusste nicht, dass du mich geliebt hast, du hast zu spät reagiertJe savais pas qu'tu m'aimais, t'as réagis trop tard
Also bin ich woanders hingegangenDonc j'suis partis autre part
Ein Mädchen, das mein Leben verändert hat, sie war die, auf die ich zählen konnteUne fille qui a changé ma vie, elle était celle sur qui j'pouvais compter
Moral der Geschichte; du hättest mir deine Liebe viel früher zeigen sollenMoralité; t'aurais dû m'montrer ton amour bien avant
Und wenn du mich für immer wolltest, wäre ich glücklich, aber auch unglücklich, denn ich liebte dich auchEt si tu m'voulais à vie j'étais heureux mais aussi malheureux car je t'aimais aussi
Sie hat mich von dir entfernt, beeinflusst, ich wusste nicht, was ich tun sollteElle m'a éloigné de toi, influencé, je savais pas quoi faire
Ich wollte kein zweites Herz brechen, aber auf der anderen SeiteJ'voulais pas briser un 2ème cœur, mais d'un côté
Die Gefühle verschwanden mit jedem Tag, der vergingLes sentiments s'envolaient chaque jours qui
Es warst du, meine wahre LiebePassèrent c'était toi mon véritable amour
Ich habe nicht auf meine Rückendeckung geachtetJ'ai pas su faire attention à mes arrières
Und eines Tages hast du mir gesagt, dass du in mich verliebt bistEt tu m'annonças un jour que t'étais amoureuse de moi
Ich wusste nicht mehr, was ich tun sollte, ich war in sie und in dich verliebtJe savais plus quoi faire, j'étais amoureux d'elle et de toi
Ich habe geweint, über unsere Vergangenheit nachgedacht, über unsere ErinnerungenJ'ai pleuré, réfléchis à notre passé, à nos souvenirs
Ich stellte mir ständig Fragen, was ich erreichen sollteJ'me posais des questions sans cesse à c'que j'devais accomplir
Die richtige Wahl treffen, ohne am Ende zu leidenFaire le bon choix, sans qu'au final me faire souffrir
Ich habe sie gewählt und nicht dich, ich lebe mein Leben und dann sehe ich dich wiederJ'ai choisis elle et pas toi, j'fais ma vie puis j'te revois
An diesem Tag haben wir uns zum ersten Mal geküsstCe jour-là on s'embrassa pour la première fois
Aber ich liebte dich nicht mehr, sie hatte dich ersetztMais j't'aimais plus, elle t'avait remplacé
Ich fühlte nichts mehr und doch wusste ichJ'ressentais plus rien et pourtant je savais
Dass ein Teil von mir dein Schicksal warQu'une partie de moi était ton destin
Dein Herz weint, und ich höre deinen Schmerz nichtTon cœur pleure, et j'n'entends pas ta souffrance
Dein Herz stirbt, und ich sehe keinen UnterschiedTon cœur meurt, et j'vois pas de différence
Vier Monate später keine Nachricht von dir4Mois plus tard aucune nouvelle de ta part
Ich fühle mich schlecht und fange an, an dich zu denkenJ'me sens mal, et j'commence a repenser à toi
Wenn ich mit ihr bin, sehe ich dichQuand j'suis avec elle, j'te vois toi
In der Nacht denke ich an dichLa nuit j'pense à toi
Und eines Tages spreche ich wieder mit dir, ohne dir zu gestehen, wasEt un jour j'te reparle sans t'avouer c'que
Ich fühle; jetzt für dichJ'ressens; maintenant pour toi
Ich bereue, was ich dir angetan habeJ'regrette c'que j't'ai fais
Neun Monate des Leidens, die ich dir zufügen konnte,9Mois de souffrance que j'ai pu t'infliger,
Mein Herz, vergib mirMon cœur pardonne-moi
Ich habe dich verletzt, dich zum Weinen gebracht,J'ai su te blesser te faire pleurer,
Dich zerstört, wie es sonst niemand getan hätteT'anéantir comme personne ne l'aurait fait
Ich fühle mich schlecht, dich leiden und dich vergessen zu habenJ'me sens mal de t'avoir fais souffrir et de t'avoir oublié
Jetzt fühle ich mich gutMaintenant j'me sens bien
Denn ich habe dich endlich wiedergefunden, mein Glück ist unendlichCar j't'ai enfin retrouvé, mon bonheur est infini
Ich fange an, dich wieder zu lieben, mein Albtraum ist vorbeiJ'recommence à t'aimer, mon cauchemar est fini
Wir hatten uns versprochen, zusammen zu bleiben, egal was passiert, Freunde fürs LebenOn s'était promis de rester ensemble quoi qu'il arrive, amis pour la vie
Niemand konnte uns trennen, ich bereue immer noch, was ich dir angetan habePersonne pouvait nous séparer, j'regrette encore c'que j't'ai fait
Ich finde endlich die Lebensfreude zurückJ'retrouve enfin la joie de vivre
Du machst mein Glück und ich mache deinsTu fais mon bonheur et j'fais le tien
Ich schreibe diesen Brief, der aus dem Herzen kommtJ'écris cette lettre qui vient du cœur
Hand in Hand werden wir also unseren Weg fortsetzenMain dans la main on continuera donc notre chemin
Blind vor der Liebe, die du mir gegeben hast, ich würde dirAveuglé par l'amour que tu me portais j'te
Die Gefälligkeit zurückgeben, mein BabyRenverrais l'ascenseur mon bébé
Vergiss die Vergangenheit, jetzt sind es du und ichOublie le passé désormais c'est toi et moi
Ich fühle mich dumm, mies und bescheuertJ'me sens con, pourri et débile
Denn letztendlich habe ich nur dich geliebtCar en fait au final je n'aimais que toi
Denn letztendlich habe ich nur dich geliebtCar en fait au final je n'aimais que toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ma2x y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: