Traducción generada automáticamente
Un Amour De Jeunesse
Ma2x
Un amor juvenil
Un Amour De Jeunesse
Sí, síYeah,
Un amor por la juventudUn amour de jeunesse
Un amor tan fuerteUn amour si fort
Pero un amor que nos lastimaMais un amour qui nous blesse
Pero un amor que nos lastimaMais un amour qui nous blesse
Todo comenzó en la universidad la rutina entre otras cosasTout commença au collège la routine entre autre
Nos estábamos conociendo, la corriente era bastante buenaOn commençait à s'connaître, le courant passait plutôt pas mal
Las horas pasaron por los kilómetrosLes heures passèrent aux kilomètres
Nos reímos y hablamos, pasan los díasOn rigole et on se parle, les jours passent
Y siento que una historia de corazón, amistad, estaba empezandoEt j'ai l'impression qu'une histoire de cœur, d'amitié, commençait
Si iba a la universidad, sabía que estabas allíSi j'allais au collège c'est que je savais que tu y étais
¿Por qué no me pongo bueno todas las mañanas?Si j'me faisais beau tous les matins
Sabía que te veríaC'est que je savais que j'te verrais
Tal vez tuve amor a primera vista, el bluesJ'ai peut-être eu le coup de foudre, les coups d'blues
Pero mis sentimientos son ricos no hay necesidad de difuminarMais mes sentiments sont riches pas besoin de flouze
Eres hermosa, atractiva y encantadoraTu es belle, attirante et charmante
Pasan los mesesLes mois passent
Y me prestas más atenciónEt tu fais plus attention à moi
En mis pensamientos me perseguís, sin embargoDans mes pensée tu me hantes, pourtant
Estoy aquí, pero no me estás mirandoJ'suis là, mais tu m'regardes pas
Creo que te quiero, pero no te lo diríaJe crois qu'je t'aime, mais j'te l'dirais pas
A veces te acercas, pero a veces te vasParfois tu t'rapproches, mais parfois tu t'éloignes
Miedo a ser uno de tus seres queridosPeur de plus faire partie de tes proches
En mi corazón los sentimientos se escaneanDans mon cœur les sentiments se scannent
Pasan los años y veo que te gustoLes années passent et j'vois qu'tu m'aimes bien
Nos acercamos y nos vemos al día siguienteOn s'rapproche petit à petit pour se revoir le lendemain
Cada noche nos encontramos en el mismo barrioChaque soir on se côtoient dans le même quartier,
En verdad, no estamos tan lejosEn vérité on n'est pas si loin
Los sentimientos son mutuos, nos amamos o quizás más que esoLes sentiments sont réciproques on s'adorait ou peut-être plus que ça
Entonces conocí a alguien que cambió mi vidaPuis j'rencontre quelqu'un qui bouleversa ma vie
Estaba bien, síJ'étais bien, ouais
Fui un bastardo porque te olvidé de la noche a la mañana, síJ'ai fais l'salaud car toi j't'ai oublié du jour au lendemain, ouai
No sabía que me querías. Reaccionaste demasiado tardeJe savais pas qu'tu m'aimais, t'as réagis trop tard
Así que me fui a otro sitioDonc j'suis partis autre part
Una chica que cambió mi vida, era con la que podía contarUne fille qui a changé ma vie, elle était celle sur qui j'pouvais compter
Moralidad, debiste mostrarme tu amor mucho antesMoralité; t'aurais dû m'montrer ton amour bien avant
Y si me querías de por vida yo era feliz pero también infeliz porque yo también te amabaEt si tu m'voulais à vie j'étais heureux mais aussi malheureux car je t'aimais aussi
Me alejó de ti, me influyó, no sabía qué hacerElle m'a éloigné de toi, influencé, je savais pas quoi faire
No quería romper un segundo corazón, pero por un ladoJ'voulais pas briser un 2ème cœur, mais d'un côté
Los sentimientos volaban todos los días queLes sentiments s'envolaient chaque jours qui
Pasó fue usted mi verdadero amorPassèrent c'était toi mon véritable amour
No podía prestar atención a mi espaldaJ'ai pas su faire attention à mes arrières
Y una vez me dijiste que estabas enamorada de míEt tu m'annonças un jour que t'étais amoureuse de moi
No sabía qué hacer. Estaba enamorado de ella y de tiJe savais plus quoi faire, j'étais amoureux d'elle et de toi
Lloré, pienso en nuestro pasado, nuestros recuerdosJ'ai pleuré, réfléchis à notre passé, à nos souvenirs
Siempre me pregunté qué tenía que lograrJ'me posais des questions sans cesse à c'que j'devais accomplir
Hacer la elección correcta, sin finalmente hacerme sufrirFaire le bon choix, sans qu'au final me faire souffrir
La elegí a ella y no a ti, hago mi vida y te vuelvo a verJ'ai choisis elle et pas toi, j'fais ma vie puis j'te revois
Ese día nos besamos por primera vezCe jour-là on s'embrassa pour la première fois
Pero yo te amaba más, ella te reemplazóMais j't'aimais plus, elle t'avait remplacé
No sentía nada y sin embargo sabíaJ'ressentais plus rien et pourtant je savais
Esa parte de mí era tu destinoQu'une partie de moi était ton destin
Tu corazón está llorando, y no puedo oír tu sufrimientoTon cœur pleure, et j'n'entends pas ta souffrance
Tu corazón muere, y no veo ninguna diferenciaTon cœur meurt, et j'vois pas de différence
4 Meses después no hay noticias de ti4Mois plus tard aucune nouvelle de ta part
Me siento mal, y estoy empezando a pensar en tiJ'me sens mal, et j'commence a repenser à toi
Cuando estoy con ella, te veoQuand j'suis avec elle, j'te vois toi
Por la noche pienso en tiLa nuit j'pense à toi
Y un día volveré a hablar contigo sin confesarte queEt un jour j'te reparle sans t'avouer c'que
Me siento; ahora para tiJ'ressens; maintenant pour toi
Siento lo que te hiceJ'regrette c'que j't'ai fais
9 meses de sufrimiento que he sido capaz de infligirte9Mois de souffrance que j'ai pu t'infliger,
Mi corazón perdónameMon cœur pardonne-moi
Sabía cómo lastimarte para llorarJ'ai su te blesser te faire pleurer,
Para destruirte como nadie lo hubiera hechoT'anéantir comme personne ne l'aurait fait
Me siento mal por lastimarte y olvidarteJ'me sens mal de t'avoir fais souffrir et de t'avoir oublié
Ahora me siento bienMaintenant j'me sens bien
Porque finalmente te he encontrado, mi felicidad es infinitaCar j't'ai enfin retrouvé, mon bonheur est infini
Estoy empezando a amarte otra vez, mi pesadilla ha terminadoJ'recommence à t'aimer, mon cauchemar est fini
Prometimos permanecer juntos sin importar lo que pase, amigos de por vidaOn s'était promis de rester ensemble quoi qu'il arrive, amis pour la vie
Nadie podría separarnos. Aún me arrepiento de lo que te hicePersonne pouvait nous séparer, j'regrette encore c'que j't'ai fait
Finalmente encuentro la alegría de la vidaJ'retrouve enfin la joie de vivre
Tú haces mi felicidad y yo hago la tuyaTu fais mon bonheur et j'fais le tien
Escribo esta carta que viene del corazónJ'écris cette lettre qui vient du cœur
De la mano continuaremos nuestro caminoMain dans la main on continuera donc notre chemin
Cegado por el amor que me llevasteAveuglé par l'amour que tu me portais j'te
Me devolvería el ascensor a mi bebéRenverrais l'ascenseur mon bébé
Olvida el pasado ahora estamos tú y yoOublie le passé désormais c'est toi et moi
Me siento estúpida, podrida y estúpidaJ'me sens con, pourri et débile
Porque al final sólo te amaba a tiCar en fait au final je n'aimais que toi
Porque al final sólo te amaba a tiCar en fait au final je n'aimais que toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ma2x y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: