Traducción generada automáticamente

Moje Urodziny - Ósmy Czerwca
Maanam
Mis Cumpleaños - Octavo de Junio
Moje Urodziny - Ósmy Czerwca
Nací en el últimoUrodziłam się w ostatni
Día laborable de la semanaPracowity dzień tygodnia
En una mañana de junioW czerwcowy poranek
Un viernes para empezar bienW piątek na dobry początek
Ya había tres hermanos y una hermanaTrzech braci już było i siostra
Dos hermanos ya no estánDwóch braci już dawno nie żyje
Siempre quise verme como un chicoZawsze chciałam wyglądać jak chłopak
Hacer lo que los chicos hacíanRobić to co chłopcy robili
Sin intimidad ni abrazosBez intymności przytulenia
Un número entre númerosNumer między numerami
El observatorio lo explicaObserwatorium to tłumaczy
Por qué prefiero dormir solaDlaczego wole spać sama
No soporto cuando alguien se esfuerzaNie znoszę kiedy ktoś się sili
Y quiere CONTROLAR mi vidaI chce UKładać moje życie
Nací en un año bisiestoUrodziłam się w przestępnym roku
En una mañana pálida, al amanecerBladym ranem bladym świtem
Solo les estorbabaPrzeszkadzałam im tylko
Así que me encerraban en un baúlWięc zamykali mnie w skrzyni
Octavo de junio, calor como cada añoÓsmy czerwca upał jak co roku
Mis cumpleañosMoje urodziny
No tuve tiempo de amarNie miałam kiedy pokochać
Realmente a mis hermanosTak naprawdę braci
Arrojados a diferentes lados del mundoRzuceni w różne świata strony
El paraíso perdidoRaj utracony
Sin intimidad ni abrazosBez intymności przytulenia
Un número entre númerosNumer między numerami
El observatorio lo explicaObserwatorium to tłumaczy
Por qué prefiero dormir solaDlaczego wole spać sama
No soporto cuando alguien se esfuerzaNie znoszę kiedy ktoś się sili
Y quiere CONTROLAR mi vidaI chce UKładać moje życie
Nací en un año bisiestoUrodziłam się w przestępnym roku
En una mañana pálida, al amanecerBladym ranem bladym świtem
Nací en el últimoUrodziłam się w ostatni
Día laborable de la semanaPracowity dzień tygodnia
En una mañana de junioW czerwcowy poranek
Un viernes para empezar bienW piątek na dobry początek
Sin intimidad ni abrazosBez intymności przytulenia
Un número entre númerosNumer między numerami
El observatorio lo explicaObserwatorium to tłumaczy
Por qué prefiero dormir solaDlaczego wole spać sama
No soporto cuando alguien se esfuerzaNie znoszę kiedy ktoś się sili
Y quiere CONTROLAR mi vidaI chce UKładać moje życie
Nací en un año bisiestoUrodziłam się w przestępnym roku
En una mañana pálida, al amanecerBladym ranem bladym świtem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maanam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: