Transliteración y traducción generadas automáticamente
Itsuka Kumo ga Hareta Nara
Maaya Uchida
Algún día, cuando las nubes se despejen
Itsuka Kumo ga Hareta Nara
La lluvia seguía cayendo
あめがふりつづいていた
Ame ga furitsuzuite ita
Siempre seguía cayendo
ずっとふりつづいていた
Zutto furitsuzuite ita
El día en que escuché una risa
わらうこえをきけるそのひが
Warau koe wo kikeru sono hi ga
Que nunca entendí
いつかもわからないまま
Itsuka mo wakaranai mama
Incluso las promesas comunes
ありふれたやくそくさえ
Arifureta yakusoku sae
Se desvanecen lejos con el sonido de la lluvia
あまおとにとおくかすむ
Amaoto ni tooku kasumu
No adornes las palabras que desbordan
あふれていくことばかざらないで
Afurete iku kotoba kazaranaide
Escribe aquí
ここにつづろう
Koko ni tsuzurou
Si el mundo continúa,
せかいがつづくなら
Sekai ga tsuzuku nara
Alguien lo alcanzará,
だれかにとどくから
Dareka ni todoku kara
Siempre sonríe aquí.
ずっとわたしわらっていよう
Zutto watashi waratte iyou
La voz que se detuvo,
つなぎとめたこえは
Tsunagi tometa koe wa
Resuena alto y claro.
たかくたかくひびく
Takaku takaku hibiku
Algún día, cuando las nubes se despejen,
いつかくもがはれたなら
Itsuka kumo ga hareta nara
Aquí iluminarán el cielo.
ここでそらをてらすんだ
Koko de sora wo terasu'n da
Siempre evitaba escuchar
いつもききなじんでいた
Itsumo kikinajinde ita
Incluso las peleas, las superaba solo
けんそうもとだえひとり
Kensou mo todae hitori
Si miraba por la ventana
まどのそとをながめていたら
Mado no soto wo nagamete itara
Me sentía un poco nostálgico
すこしなつかしくなった
Sukoshi natsukashiku natta
'Digamos que nos vemos aquí mañana'
"またあしたここであおう\"
"Mata ashita koko de aou"
Los días pasaron mientras lo decía
つげたまますぎたひびが
Tsugeta mama sugita hibi ga
Acercándose a la vista anhelada
こがれたけしきにちかづけるよう
Kogareta keshiki ni chikazukeru you
Vamos a conocerla aquí
ここにしるそう
Koko ni shirusou
Si el mundo gira,
せかいがまわるなら
Sekai ga mawaru nara
Alguien lo escuchará,
だれかにひびくから
Dareka ni hibiku kara
Siempre sonríe aquí.
ずっとここでわらっていよう
Zutto koko de waratte iyou
La voz recordada,
おもいだしたこえが
Omoidashita koe ga
Resuena alto y claro.
たかくたかくとどく
Takaku takaku todoku
Algún día, cuando las nubes se despejen,
いつかくもがはれたなら
Itsuka kumo ga hareta nara
Aquí quiero ver el cielo.
ここでそらをみたいんだ
Koko de sora wo mitai'n da
Cosas que cambian
かわったものや
Kawatta mono ya
Cosas que no cambian
かわらないこと
Kawaranai koto
Cuanto más sabes
しればしるほど
Shireba shiru hodo
Más querido se vuelve
いとしくなる
Itoshiku naru
Uno a uno en el corazón
ひとつひとつむねに
Hitotsu hitotsu mune ni
Abrazémoslos y avancemos
いだきすすもう
Idaki susumou
Este sonido se escucha lejos
このおとがとおくに
Kono oto ga tooku ni
Resonando en todas partes
どこまでもひびいて
Dokomademo hibiite
Quiero que esté conectado
つながっていってほしいから
Tsunagatte itte hoshii kara
Comienza a caminar
あるきはじめたさき
Aruki hajimeta saki
En el cielo teñido de azul
あおにそまったそらで
Ao ni somatta sora de
Vamos hacia el arcoíris
にじとなりあいにゆこう
Niji to nariai ni yukou
Si el mundo continúa,
せかいがつづくなら
Sekai ga tsuzuku nara
Alguien lo alcanzará,
だれかにとどくから
Dareka ni todoku kara
Siempre sonríe aquí.
ずっとわたしわらっていよう
Zutto watashi waratte iyou
La voz que apunta hacia el mañana,
あしためざすこえは
Ashita mezasu koe wa
Resuena alto y claro.
たかくたかくひびく
Takaku takaku hibiku
Algún día, cuando las nubes se despejen,
いつかくもがはれたなら
Itsuka kumo ga hareta nara
Tú también iluminarás el cielo
きみもそらもてらすんだ
Kimi mo sora mo terasu'n da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Uchida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: