Transliteración y traducción generadas automáticamente
Monochrome
Maaya Uchida
Monocromo
Monochrome
En el silencio entre los intersticios del corazón
こころのすきまにしずかにしまいこんでた
kokoro no sukima ni shizuka ni shimaikondeta
se esconden fragmentos frágiles de sentimientos
もろくはかないおもいのかけら
moroku hakanai omoi no kakera
que se desmoronan sin hacer ruido
おともたてずにこわれてく
oto mo tatezu ni kowareteku
Si iba a lastimarme tanto
こんなにきずつくくらいなら
konna ni kizutsuku kurai nara
hubiera sido mejor no saberlo
しらずにいたほうがよかったね
shirazu ni ita hou ga yokatta ne
esa gentileza, ese calor
そのやさしさはそのぬくもりは
sono yasashisa wa sono nukumori wa
a veces son demasiado crueles
ときにあまりにもざんこくで
toki ni amari ni mo zankoku de
Doloroso, desgarrador
くるしくてせつなくて
kurushikute setsunakute
parece que estos sentimientos van a aplastarme
このおもいにおしつぶされそう
kono omoi ni oshitsubusaresou
las lágrimas que no podía contener, temblaban
あふれるなみだとめられなくてふるえていたんだ
afureru namida tomerarenakute furueteitan da
demasiado cerca, demasiado lejos
ちかすぎてとおすぎて
chikasugite toosugite
tu sentir no lo notaba
あなたのきもちにきづけなくて
anata no kimochi ni kizukenakute
veía un sueño efímero
あわいゆめをみてたんだ
awai yume wo mitetan da
un sueño imposible de cumplir
かなうことのないゆめを
kanau koto no nai yume wo
Desde que nos conocimos, ya estaba decidido
きっとであったときからきまってた
kitto deatta toki kara kimatteta
sabía que no iba a salir bien
うまくいくはずないとわかってた
umaku iku hazu nai to wakatteta
Aunque mis sentimientos no lleguen a ti
たとえおもいがとどかなくても
tatoe omoi ga todokanakute mo
solo quería estar a tu lado
ただそばにいれればよかった
tada soba ni irereba yokatta
estos sentimientos eran nuevos para mí
こんなきもちははじめてだった
konna kimochi wa hajimete datta
estaba siendo atraída por ti
あなたにひかれていたんだ
anata ni hikareteitan da
La lluvia que cae en la ciudad monocromática
モノクロのまちにふるあめは
monokuro no machi ni furu ame wa
empapa fríamente mi corazón
わたしのこころをつめたくぬらして
watashi no kokoro wo tsumetaku nurashite
Doloroso, desgarrador
くるしくてせつなくて
kurushikute setsunakute
parece que estos sentimientos van a aplastarme
このおもいにおしつぶされそう
kono omoi ni oshitsubusaresou
las lágrimas que no podía contener, temblaban
あふれるなみだとめられなくてふるえていたんだ
afureru namida tomerarenakute furueteitan da
demasiado cerca, demasiado lejos
ちかすぎてとおすぎて
chikasugite toosugite
tu sentir no lo notaba
あなたのきもちにきづけなくて
anata no kimochi ni kizukenakute
veía un sueño efímero
あわいゆめをみてたんだ
awai yume wo mitetan da
un sueño imposible de cumplir
かなうことのないゆめを
kanau koto no nai yume wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Uchida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: