Traducción generada automáticamente

Red Flag
Mabel
Bandera Roja
Red Flag
Me tenías en un punto ciegoYou had me in a blind spot
Donde lo bueno en ti era todo lo que veíaWhere the good in you is all I saw
Magia negra que cortasteBlack magic that you cut
Demasiadas señales y yo ignoréToo many signs and I ignored
Nunca me llevaste a la casa de tu mamáYou never me took me to your mama home
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Siempre alguien explotando tu teléfonoAs always someone blowing up your phone
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Y cuando había demasiados secretosAnd when it got too many secrets
Me dijeron que eso es una bandera roja, nena, eso es una bandera rojaThey told me that's a red flag, baby, that's a red flag
Desapareciendo los fines de semanaDissapearing at the weekend
Eso es una bandera roja y, nena, tú lo sabesThat's a red flag and, baby, you know that
Cuando es intuiciónWhen it's intuition
Pero te vuelve locaBut it causes you crazy
Y simplemente no escuchasAnd you just won't listen
Y se está poniendo turbioAnd it's moving shady
Dale una charla de hombre grande, ahoraGive him big man talk, now
Y escúchame, chicasAnd listen to me ladies
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera roja, ohThat's a red flag, baby, that's a red flag, oh
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Esa es una bandera roja, nena, esa es una banderaThat's a red flag, baby, that's a red
Recibiendo llamadas y saliendoTaking calls and going outside
Siempre una razón por la que tienes que irteAlways a reason why you have to go
No tienes vergüenza y demasiado orgulloYou got no shame and too much pride
Vi su bolso Louis en tu fotoI saw her Louis bag in your photo
Nunca nos quedamos a dormir en tu lugarWe never stayed over at your place
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Y esas cosas que no puedes decir en personaAnd those things you can't say face to face
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Y cuando había demasiados secretosAnd when it got too many secrets
Me dijeron que eso es una bandera roja, nena, eso es una bandera rojaThey told me that's a red flag, baby, that's a red flag
Desapareciendo los fines de semanaDissapearing at the weekend
Eso es una bandera roja y, nena, tú lo sabesThat's a red flag and, baby, you know that
Cuando es intuiciónWhen it's intuition
Pero te vuelve locaBut it causes you crazy
Y simplemente no escuchasAnd you just won't listen
Y se está poniendo turbioAnd it's moving shady
Dale una charla de hombre grande, ahoraGive him big man talk, now
Y escúchame, chicasAnd listen to me ladies
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Esa es una bandera roja, nena, esa es una banderaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Ahora lo veo desde lejosNow I see him from a mile off
Y agradezco a Dios que me hayas lastimado tantoAnd I thank God that you hurt me bad
Ahora escucho a los sabios hablarNow I'm hearing through to the wise talking
Me mantengo fuerte y vigilo mi espaldaI stay strong and I watch my back
Oh, eres tan malo, miOh, you so bad, my
No creas que tienes la razónDon't think you are right
Así has sido toda tu vidaThis how you've been all your life
Toda tu vida, toda tu vidaAll your life, all your life
No sabes amarYou don't know loving
Pero me enseñaste algoBut you taught me something
Al menos séAt least I know
Cuando había demasiados secretosWhen it got too many secrets
Me dijeron que eso es una bandera roja, nena, eso es una bandera rojaThey told me that's a red flag, baby, that's a red flag
Desapareciendo los fines de semanaDissapearing at the weekend
Eso es una bandera roja y, nena, tú lo sabesThat's a red flag and, baby, you know that
Cuando es intuiciónWhen it's intuition
Pero te vuelve locaBut it causes you crazy
Y simplemente no escuchasAnd you just won't listen
Y se está poniendo turbioAnd it's moving shady
Dale una charla de hombre grande, ahoraGive him big man talk, now
Y escúchame, chicasAnd listen to me ladies
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Esa es una bandera roja, nena, esa es una bandera rojaThat's a red flag, baby, that's a red flag
Esa es una bandera roja, nena, esa es una banderaThat's a red flag, baby, that's a red flag



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mabel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: