Traducción generada automáticamente

Run Me Down
Mabel
Persígueme
Run Me Down
Son las cinco de la mañana y me estás llamandoFive in the morning and you're calling
Eres tan codicioso, pero me necesitas por ahoraYou're so greedy but you need me for now
Saldiste la deuda, pero tu talentoPaid off the balance but your talent
Es cagarla y echarme la culpa de alguna maneraIs to fuck up and blame me somehow
Es mi responsabilidad, he pasado toda mi vidaIt's my responsability, I spent my whole life
Estableciendo límites solo para romperlos cada vezSetting boundaries just to break 'em every time
Te muestro fragilidad, tú vas y clavas el cuchilloI show you fragility, you go twist the knife
Y lo único que me queda es: te lo dijeAnd all I'm left is: I told you so
Pero no voy a dejar que me persigas (me persigas)But I won't let you run me down (run me down)
Persígueme (persígueme)Run me down (run me down)
PersíguemeRun me down
No, no voy a dejar que vengas (que vengas)No, I won't let you come around (come around)
Vengas (que vengas)Come around (come around)
VengasCome around
Todo lo que quieres hacer es tomar, tomar, tomar de mí (de mí)All you wanna do is take, take, take from me (from me)
Viajar en este tren gratis (gratis)Ride this train for free (for free)
Ser tratado como en una compraGet treat like shopping spree
Así que no voy a dejar que me persigas (me persigas)So I won't let you run me down (run me down)
Persígueme (persígueme)Run me down (run me down)
PersíguemeRun me down
No, no voy a dejar que me persigas (persigas)No, I won't let you run me down (down)
Cagas todo cuando vienes (vienes)You fuck up everything when you come around (around)
Actúas como si me quisieras, luego estás heladaAct like you want me, then you're ice cold
Brillando como un espectáculo de luces, cariño, vas y vienesBeaming like a light show, baby, you go on and off
Porque cuando es mi responsabilidad, he pasado toda mi vidaFor when it's my responsability, I spent my whole life
Estableciendo límites solo para romperlos cada vezSetting boundaries just to break 'em every time
Te muestro fragilidad, tú vas y clavas el cuchilloI show you fragility, you go twist the knife
Y lo único que me queda es: te lo dijeAnd all I'm left is: I told you so
Pero no voy a dejar que me persigas (me persigas)But I won't let you run me down (run me down)
Persígueme (persígueme)Run me down (run me down)
PersíguemeRun me down
No, no voy a dejar que vengas (que vengas)No, I won't let you come around (come around)
Vengas (que vengas)Come around (come around)
VengasCome around
Todo lo que quieres hacer es tomar, tomar, tomar de mí (de mí)All you wanna do is take, take, take from me (from me)
Viajar en este tren gratis (gratis)Ride this train for free (for free)
Ser tratado como en una compraGet treat like shopping spree
Así que no voy a dejar que me persigas (me persigas)So I won't let you run me down (run me down)
Persígueme (persígueme)Run me down (run me down)
PersíguemeRun me down
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
HeladaIce cold
Brillando como un espectáculo de luces, cariño, vas y vienesBeaming like a light show, baby, you go on and off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mabel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: