Transliteración y traducción generadas automáticamente
アンアブリアル (anabrial)
Maboemu
Anabrial
アンアブリアル (anabrial)
A principios del siglo 21
The early 21st century
The early 21st century
Había un íncubo
There was an incubus
There was an incubus
Aparece en los sueños de los chicos
He appears in boys dream
He appears in boys dream
Para jugar
To play
To play
Hasta la muerte
To death
To death
Esta es la historia misteriosa
This is the mysterious story
This is the mysterious story
Que gira a su alrededor
Revolves around him
Revolves around him
En un departamento de una habitación en un callejón
町外れの路地のアパートのワンルーム
machihazure no roji no apāto no wan rūmu
Con paredes amarillentas y frías y él, azul
無機質黄ばむ壁と青い彼
mukishitsu kibamu kabe to aoi kare
Un instinto feo se traga su boca conveniente
醜い本能が都合良いその口に
minikui hon'nō ga tsugō yoi sono kuchi ni
Hoy también es absorbido y derretido
吸い込まれて溶かされ今日もまた
suikoma rete tokasare kyō mo mata
Deseos desbordantes y piel que se toca
溢れ出す欲と触れ合う肌
afuredasu yoku to fureau hada
En un mundo donde se miran, hacen ruido
見つめ合う二人の世界で音を立て
mitsumeau futari no sekai de oto wo tate
Voces que brotan y mucosas que se tocan
溢れ出す声と触れ合う粘膜が
afuredasu koe to fureau nenmaku ga
Una persona anhelando y lamentando el dolor se derrite
一人焦がれて嘆いた哀を溶かす
hitori kogarete nageita ai wo tokasu
Estar y hacer el amor
あってやって愛し合う
atte yatte aishiau
Consuelo entrelazado
縺れ絡む慰めが
yurekaramu nagusame ga
Satisface un deseo ardiente y sincero
熱く滾る一途な欲を満たす
atsuku tagiru ittuna yoku wo mitasu
Un líquido amargo que gotea como un regusto
後味かのような苦く垂れる液
atomi ka no yō na nigaku tare ru eki
Cuando despierto, siempre tú no estás
目が覚めたらいつも君はいない
me ga sametara itsumo kimi wa inai
En un departamento de una habitación en un callejón
街中の路地のアパートのワンルーム
machi naka no roji no apāto no wan rūmu
Una habitación desordenada y paredes blancas, solo yo
荒れた部屋と白い壁 一人だけ
aretate heya to shiroi kabe hitori dake
Un instinto feo, ¿cómo puede ser conveniente?
醜い本能が都合良いだなんて
minikui hon'nō ga tsugō yoi da nante
Esa chica que anhelo ni lo sabe
恋焦がれるあの子は知りもしない
koi kogareru ano ko wa shiri mo shinai
Susurros del demonio, como si fueran de un ángel
悪魔の囁き まるで天使のように
akuma no sasayaki maru de tenshi no yō ni
Con una voz dulce y una trampa extrema y generosa
甘い声と寛容で過激な罠
amai koe to kan'yō de kageki na wana
Con un saludo de amor, aislamiento y sociedad
交わす愛拶で社会とアイソレーション
kawasu aisatsu de shakai to aisorēshon
Una persona anhelando y lamentando el amor se derrite
一人焦がれて嘆いてた愛を溶かす
hitori kogarete nageite ta ai wo tokasu
Gateando, borracho, amándonos
這って酔って愛し合う
ha tte yotte aishiau
Tocando las mejillas teñidas de rojo por el éxtasis
恍惚に赤く染まる頬に触れて
kōkotsu ni akaku somaru hoho ni furete
Lo que se puede disfrutar es la superioridad
浸り得るは優越感
hitari eru wa yūetsukan
Estar, llorar, ser engañado, ciego por el deseo
あって鳴いて騙される 欲に盲目ね
atte naite damasareru yoku ni mōmoku ne
Antes de despertar, me voy
目が覚める前に僕は立ち去る
me ga sameru mae ni boku wa tachisaru
En un departamento de una habitación en un callejón
町外れの路地のアパートのワンルーム
machi hazure no roji no apāto no wan rūmu
Eso no existe
そんなものは無い
sonna mono wa nai
Hoy también
今日もまた
today mo mata
Estar y hacer el amor, consuelo entrelazado
あってやって愛し合う縺れ絡む慰めが
atte yatte aishiau yurekaramu nagusame ga
Desordenando el cabello y las sábanas, convirtiéndonos en uno
髪もシーツも乱して 一つになって
kami mo shītsu mo midashite hitotsu ni natte
El líquido que se escapa anuncia el final
這い出された液が終幕を告げる
hai dasareta eki ga shūmaku wo tsugeru
La vista se oscurece
目の前が暗くなり
me no mae ga kuraku nari
Un tonto que cede al deseo por susurros del demonio
悪魔の囁きで欲に負ける愚か者
akuma no sasayaki de yoku ni makeru orokamono
Si te tuviera sin dejar nada
余すことなくあなたを頂いたら
amasu koto naku anata wo itadaitara
No habría amor ni mañana
愛も明日も無いさ
ai mo ashita mo nai sa
Entonces, game over
それじゃゲームオーバー
sore ja gēmuōbā
Despertar ya no es una pena.
目が覚めることはもう お気の毒に
me ga sameru koto wa mō oki no doku ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maboemu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: