Traducción generada automáticamente

Morals and Standards
Mac Dre
Moral y Estándares
Morals and Standards
[Mac Dre][Mac Dre]
Mientras el mundo gira, estos son los días de nuestras vidas...As the world turns, these are the days of our lives...
Así se cuenta, así se dijo... así se leyóSo it be told, so it was said... so it was read
Pon a los niños a dormir...Put the kids to bed...
Debo advertirte... antes de soltar esta próxima mierdaI must warn ya... before I spit this next shit
Se sugiere encarecidamente discreción parentalParental discretion is strongly suggested
Una noche estaba trabajando duro, bajo la lluviaOne night I was grindin', out in the rain
Los polis me atraparon desprevenido, me sumergí en el juegoRollers caught me slippin', took a dive in the game
Atrapé cinco y algo, enviado al desierto altoCaught five and some change, shipped to high desert
Fue entonces cuando lo conocí, este negro EdgarThat's when I met him, this nigga Edgar
Este negro Edgar era buena onda, pronto se convirtió en mi compaThis nigga Edgar was cool, soon became my relly
Forjamos un lazo estrecho, era más que un compañero de celdaWe formed a tight bond, he was more than a celly
Le mostré fotos de mi esposa e hijosShared with him pictures of me wife and kids
No fue gran cosa, mierda, él me mostró las suyasIt wasn't no thang, shit, he showed me his
No sabía que era un farsante, un pastel de quesoDidn't know he was a fake, a cheesecake
Pero la historia se revela en la fecha de liberación de EdgarBut the story unfolds on Edgar's release date
Edgar fue a mi casa, se tiró a mi chicaEdgar went to my house, bumped my bitch
Durmió en mi cama y jugó con mis hijosSlept in my bed, and played with my kids
¿No es una perra? - No me importó, diviérteteAin' that a bitch? - I didn't trip, have fun
Solo déjame hablar con mi hija y mi hijoJust let me talk to my daughter, and my son
Cada seiscientos, ya no me gusta másEvery six-hundred, don't like it no more
Y no creo que debas seguir llamandoAnd I don't think you really should be callin' no more
Oh no, voy a tener que matarOh no, I'ma have to murder
A mi querida esposa, voy a tener que lastimarlaMy dear wife, I'ma have to hurt her
Era un día frío y sombrío cuando obtuve la libertad condicionalIt was a cold gloomy day when I got parole
Atrapé a mi hombre con la polvareda y luego conseguí algo de cocaCaught my man with the powder then I scored me some blow
Luego me senté y bebí, me puse tan drogado como Eddie CaneThen I sat and I drank, got high as Eddie Cane
Recé al Señor y fui a buscar mi cosaPrayed to the Lord and went and got my thang
Fui a la casa de este tonto, en mi camionetaWent to this fool house, in my pick-up
Los niños salen a las 2:00, alguien tendrá que recogerlosThe kids get out at 2:00, someone will have to pick up
Y seguro, allí llegaronThen sure enough, up they rolled
Nunca en mi vida mi sangre corrió tan fríaNever in my life has my blood ran so cold
No me importó, ni importabaI didn't care, nor did it matter
Es asesinato cuando te metes con mis moral y estándares...It's murder when you fuckin' with my morals and standards...
Mis moral y estándares... mis moral y estándares...My morals and standards... my morals and standards...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Dre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: