Traducción generada automáticamente

Walkin On Nails
Mac Lethal
Caminando sobre clavos
Walkin On Nails
[casamentera] ¿Estás absolutamente seguro de que ella está enamorada de ti?[matchmaker] Are you absolutely sure she is in love with you?
[hombre] Mmhmm. ¿Por qué?[man] Mmhmm. Why?
[casamentera] Si ambos toman esta poción, y tú estabas enamorado de ella pero ella nunca estuvo realmente enamorada de ti, la amarás por el resto de tu vida.[matchmaker] If you both take this potion, and you were in love with her but she was never really in love with you, you will love her for the rest of your life.
Y ella te odiará por el resto de la suya.And she will hate you for the rest of hers.
[hablado] Hombre, tengo esta nueva chica que me gusta.[spoken] Man, I got this new girl that I like.
La cagué... la hice enojar hoy.I fucked up...I pissed her off today.
¿Sabes qué? Vamos a estar de buen humor hoy. Vamos a ser felices con esta.You know what though? Let's be in a good mood today. Lets go happy with this one.
[Verso 1][Verse 1]
Bien, retrocede el gatillo, habla demasiado y nunca escucha.Okay, ease back the trigger, talks too much and it never listens.
Construyo una casa con todas las novelas que leíste en la cárcel.I build a house from all the novels that you read in prison.
Tengo una botella llena de Bud Heavy, estoy apostando con la ropa de cama escuchando los problemas hasta que haya derramamiento de sangre.I got a bottle full of Bud Heavy, I'm bump betting with the bedding hear the problems til there's blood shedding.
Tiro una pizza en el horno por la parte de mí que está molestaI toss a pizza in the oven for the piece of me that's buggin
y las mujeres que intentan hacerme Jesús para esposo.and the women that are trying to make me Jesus for a husband.
Pero tranquilamente estoy soltero hasta que capturo tu psique.But leisurely I'm single til I'm capturin your psyche.
Soy apasionado, tu papá no me caería bienI'm passionate your daddy wouldn't like me
Mido 5'9" y 49 50 pulgadasI'm 5'9" and 49 50 inch
Aspira una línea, hippie al borde de la línea, inyecta agujas, ajustes de puercoespínSnort a line, border line hippie flips, shoot needles, porcupine hissie fits
De mi miseria y llamas encendidas, besando en mi '66 Caddy con los marcos dobladosFrom my misery and lit flames, kissing in my '66 Caddy with the bent frames
Fumando un Camel light, hago agujeros en una lata vacía de Sprite, hasta hacer una pipa rápida y útil.Suckin down a Camel light, I poke holes in an empty can of Sprite, til I make a quick and handy pipe.
Y podría fumar todos mis problemas como drogas.And I could smoke all my problems like drugs.
Aquí tienes una lista de cosas que amo.Here's a list of things that I love.
Amo las barras de Twix, tarjetas de crédito, calcetines nuevos, días lluviosos, cerveza fría, jugar billar, cintas de Tupac.I love Twix bars, credit cards, new socks, rainy days, cold beer, shootin pool, Tupac tapes.
Amo a los niños pequeños, dar abrazos, mariquitas, películas de Tarantino, Amelie y Los Santos Inocentes.I love little kids, giving hugs, lady bugs, Tarantino films, Amelie, and The Boondock Saints.
Leer revistas al revés, pantalones sin arrugas, tomar Percocet y masturbarme en la ducha.Readin magazines backwards, wrinkle-free trousers, takin Percocet and masturbatin in the shower.
Amo mi independencia, mi familia, mi vida.I love my independence, my family, my life.
Y a todos los que vinieron aquí esta noche.And everyone that came here tonight.
¡Levanten sus almas!Throw your souls up!
Coro:Chorus:
Esta pequeña vida mía se está volviendo bastante locaThis little life of mine is turnin pretty crazy
así que voy a sumergirme en ella hasta que la armonía me deje ir.so I'm gonna dig into it til the harmony just lets me go.
Estoy caminando sobre clavos contigo, caminando sobre clavos contigo.I'm walkin on nails witcha, walkin on nails witcha.
Caminando sobre clavos hasta que el sol no brille.Walkin on nails til the sun don't show.
Esta pequeña vida mía se está volviendo bastante locaThis little life of mine is turnin pretty crazy
así que voy a sumergirme en ella hasta que la armonía me deje ir.so I'm gonna dig into it til the harmony just lets me go.
Estoy caminando sobre clavos contigo, caminando sobre clavos contigo.I'm walkin on nails witcha, walkin on nails witcha.
Caminando sobre clavos hasta que el sol no brille.Walkin on nails til the sun don't show.
[Verso 2][Verse 2]
Leí esta carta de suicidio cien veces, y, debo decir que me inspiró.I read this suicide letter a hundred plus times, and, I gotta say I was inspired by it.
Mi vida es un poco como eso. Me estoy aburriendo de tomarme todo tan en serio, las cosas se están volviendo locas y ahora soy bastante desafiante.My life is kinda like it. I'm gettin bored of takin everything so seriously, things are turnin crazy now I'm quite defiant.
Por el agujero de la torta, gritando '¿cómo te fue hoy?'Out the cake hole, screamin "how'd your day go?"
Nubes y halos, papas de sofá, multitudes de chicas con traseros saltarines.Clouds and halos, couch potatoes, crowds of girls with bouncy j-los.
Sostenías la nómina, me estás ayudando a destruirme a mí mismo ahora, cuenta los pesos.You held the payroll, you're helpin me destroy myself now, count the pesos.
Porque debería ser vegetariano, lo sé que debería.Cuz I should be a vegetarian, I know I should.
Pero los Double Decker Taco Supremes son tan buenos.But Double Decker Taco Supremes are so good.
Junior bacon cheeseburger, despertares groseros, más lejosJunior bacon cheeseburger, rude awakenings, further
esto es para la gente que sigue de fiesta cuando está quebrada.this is for the people that still party when they're broke.
Esto es para la gente que encuentra felicidad en el amor.This is for the people that find happiness in love.
Y esto es para el resto de nosotros independientes que no lo hacen.And this is for the independent rest of us that don't.
Como Earl, se unió al club de yates.Like Earl, he joined the yacht club.
Vomitó el veneno, cortó drogas.Hurled the poison, chopped drugs.
Estrella de rock ruidosa y malhumorada, con chicas y chicos y bañeras de hidromasaje.Surly noisy rock stud, with girls and boys and hot tubs.
Su culo engreído me golpeó en la cara así que le escribí una lista de cosas que odio.His cocky ass hit me in the face so I wrote him down a list of things I hate.
Odio a Larry the Cable Guy, el sabor de los pepinos. La gente actuando ruda, y chicas que invaden mi espacio.I hate Larry the Cable Guy, the way cucumbers taste. People actin tough, and girls that invade my space.
Odio a los cobradores, odio las malas noticias, y la gente que me pide hablar de mis tatuajes.I hate bill collectors, I hate bad news, and people askin me to talk about my tattoos.
Odio a la persona en tu auto hablando mierda sobre mis canciones, no luches contra el impulso, canta junto.I hate the person sittin in your car talkin shit about my songs, don't fight the urge, sing along.
Odio mis canciones, odio a Mac Lethal.I hate my songs, I hate Mac Lethal.
Odio. A. La. Gente.I. Hate. People.
Llévame a casa.Take me home.
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Lethal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: